Оригинал:
अक्रूरे प्रोषितेऽरिष्टान्यासन् वै द्वारकौकसाम् ।
शारीरा मानसास्तापा मुहुर्दैविकभौतिका: ॥ ३० ॥
Транскрипция:
акрӯре прошите ’ришт̣а̄нй
а̄сан ваи два̄ракаукаса̄м
ш́а̄рӣра̄ ма̄наса̄с та̄па̄
мухур даивика-бхаутика̄х̣
Синонимы:
акрӯре — Акрура; прошите — в изгнании; аришт̣а̄ни — дурные знаки; а̄сан — появились; ваи — несомненно; два̄рака̄ — для жителей Двараки; ш́а̄рӣра̄х̣ — вызванные телом; ма̄насах̣ — и умом; та̄па̄х̣ — несчастья; мухух̣ — повторялись; даивика — вызванные высшими силами; бхаутика̄х̣ — и другими существами.
Перевод:
После того как Акрура покинул Двараку, горожане стали замечать дурные знаки. У них начались телесные недуги, их умы охватило беспокойство, а кроме того, на город обрушились страдания, причиняемые высшими силами и другими существами.
Комментарий:
В этом стихе слово даивика указывает на беспокойства, которые нам причиняют сверхъестественные существа. Эти страдания часто проявляются в виде стихийных бедствий, таких как землетрясения, цунами, нестерпимая жара или холод. Сегодня материалистично настроенные люди ищут причины этого в самой природе, не понимая, что все эти бедствия посылаются высшими существами в качестве наказания. Слово бхаутика̄х̣ обозначает страдания, которые причиняют нам другие живые существа — люди, животные и насекомые.
Шрила Шридхара Свами утверждает, что Акрура взял камень Сьямантака и поселился в Бенаресе, где его прозвали Данапати, «господином благотворительности». Там в присутствии опытных брахманов он проводил на золотых алтарях огненные жертвоприношения.
Некоторые из жителей Двараки решили, что причиной неожиданно обрушившихся на город бед стал отъезд Акруры. Как объясняется в следующем стихе, они забыли, что это не могло вызвать никаких несчастий в Двараке, поскольку в ней лично присутствовал Верховный Господь. Когда Господь приходит на Землю, деяния Его напоминают деяния обычного человека, поэтому некоторые начинают относиться к Нему фамильярно, а потом и пренебрежительно. Не секрет, что во все времена в окружении святых и даже воплощений Бога находились люди, которые не могли по достоинству оценить тот факт, что эти великие личности находятся среди них. С другой стороны, всегда находятся более удачливые люди, которые способны в полной мере понять истинное положение Господа и Его приближенных. Такие просветленные души получают высшее благо.