तेषां तु देव्युपस्थानात् प्रत्यादिष्टाशिषा स च । प्रादुर्बभूव सिद्धार्थ: सदारो हर्षयन् हरि: ॥ ३६ ॥
Транскрипция:
теша̄м̇ ту девй-упастха̄на̄т пратйа̄дишт̣а̄ш́иша̄ са ча пра̄дурбабхӯва сиддха̄ртхах̣ са-да̄ро харшайан харих̣
Синонимы:
теша̄м — им; ту — но; девӣ — богине; упастха̄на̄т — после поклонения; пратйа̄дишт̣а — даровано в ответ; а̄ш́иша̄х̣ — благословение; сах̣ — Он; ча — и; пра̄дурбабхӯва — появился; сиддха — достигнув; артхах̣ — Своей цели; са-да̄рах̣ — вместе со Своей женой; харшайан — принеся радость; харих̣ — Господь Кришна.
Перевод:
Когда жители Двараки завершили свое поклонение, богиня ответила им, пообещав выполнить их просьбу. Сразу же после этого Господь Кришна, осуществивший Свое намерение, появился перед ними вместе с молодой женой, наполнив их сердца радостью.
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».