ман̣и — драгоценного камня; хетох̣ — из-за; иха — сюда; пра̄пта̄х̣ — пришли; вайам — мы; р̣кша-пате — о царь медведей; билам — к пещере; митхйа̄ — ложные; абхиш́а̄пам — обвинения; прамр̣джан — чтобы развеять; а̄тманах̣ — против Меня; ман̣ина̄ — камнем; амуна̄ — этим.
Перевод:
[Господь Кришна сказал:] О царь медведей, Я пришел в твою пещеру за драгоценным камнем. С помощью этого камня Я собираюсь опровергнуть ложные обвинения, выдвинутые против Меня.
После того как Господь Шаури вошел в пещеру, сопровождавшие Его жители Двараки прождали снаружи двенадцать дней. Однако Он все не появлялся, и потому они в великой печали вернулись в свой город.
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android (Chrome)
Нажмите ⋮ (меню) ➝ "Установить приложение" или "Добавить на гл. экран".