स याचितो मणिं क्वापि यदुराजाय शौरिणा । नैवार्थकामुक: प्रादाद् याच्ञाभङ्गमतर्कयन् ॥ १२ ॥
Транскрипция:
са йа̄чито ман̣им̇ ква̄пи йаду-ра̄джа̄йа ш́аурин̣а̄ наива̄ртха-ка̄муках̣ пра̄да̄д йа̄чн̃а̄-бхан̇гам атаркайан
Синонимы:
сах̣ — он, Сатраджит; йа̄читах̣ — попрошенный; ман̣им — камень; ква апи — как-то раз; йаду-ра̄джа̄йа — для царя Ядавов, Уграсены; ш́аурин̣а̄ — Господом Кришной; на — не; эва — в самом деле; артха — до богатства; ка̄муках̣ — жадный; пра̄да̄т — дал; йа̄чн̃а̄ — просьбы; бхан̇гам — отклонение; атаркайан — опрометчиво.
Перевод:
Как-то раз Господь Кришна попросил Сатраджита отдать этот камень царю Ядавов, Уграсене, однако тот не смог побороть свою жадность и отказался. Он не подумал, сколь серьезное оскорбление нанес Господу, отвергнув Его просьбу.