Текст 45
Оригинал:
देह आद्यन्तवानेष द्रव्यप्राणगुणात्मक: ।
आत्मन्यविद्यया क्लृप्त: संसारयति देहिनम् ॥ ४५ ॥
आत्मन्यविद्यया क्लृप्त: संसारयति देहिनम् ॥ ४५ ॥
Транскрипция:
деха а̄дй-антава̄н эша
дравйа-пра̄н̣а-гун̣а̄тмаках̣
а̄тманй авидйайа̄ кл̣птах̣
сам̇са̄райати дехинам
дравйа-пра̄н̣а-гун̣а̄тмаках̣
а̄тманй авидйайа̄ кл̣птах̣
сам̇са̄райати дехинам
Синонимы:
дехах̣ — материальное тело; а̄ди — начало; анта — и конец; ва̄н — имеющее; эшах̣ — это; дравйа — из материальных элементов; пра̄н̣а — чувств; гун̣а — и изначальных гун материальной природы (благости, страсти и невежества); а̄тмаках̣ — состоящее; а̄тмани — душе; авидйайа̄ — материальным неведением; кл̣птах̣ — навязанное; сам̇са̄райати — заставляет погружаться в круговорот рождения и смерти; дехинам — живое существо в теле.
Перевод:
Тело, существование которого имеет начало и конец, состоит из материальных элементов, чувств и гун природы. Это тело, навязанное душе невежеством, вынуждает ее оставаться в круговороте рождений и смертей.
Комментарий:
Материальное тело, состоящее из разных материальных гун, элементов и прочего, привлекает и в то же время отталкивает обусловленную душу, заставляя ее все больше запутываться в сетях материального существования. Привязанность или отвращение к своему телу или телам других побуждает нас устанавливать временные взаимоотношения с людьми, прилагать непомерные усилия для достижения каких-то целей и приносить великие жертвы, создавать новые религии и культы, произносить пламенные речи и все глубже и глубже погружаться в материальную иллюзию. Шекспир говорил: «Весь мир — театр». За стенами этого подчас абсурдного театра материального бытия существует настоящий, исполненный смысла мир сознания Кришны, где живут чистые, освобожденные души, посвятившие себя любовному служению Верховному Господу.
Следующие материалы: