Шримад-Бхагаватам 10.54.30
Шримад-Бхагаватам 10.54.30
Оригинал: ततो रथादवप्लुत्य खड्गपाणिर्जिघांसया । कृष्णमभ्यद्रवत् क्रुद्ध: पतङ्ग इव पावकम् ॥ ३० ॥
Транскрипция: тато ратха̄д аваплутйа кхад̣га-па̄н̣ир джигха̄м̇сайа̄ кр̣шн̣ам абхйадрават круддхах̣ патан̇га ива па̄вакам
Синонимы: татах̣ — тогда; ратха̄т — со своей колесницы; аваплутйа — спрыгнув; кхад̣га — с мечом; пан̣их̣ — в руке; джигха̄м̇сайа̄ — желая убить; кр̣шн̣ам — Господа Кришну; абхйадрават — он побежал к Нему; круддхах̣ — взбешенный; патан̇гах̣ — птица; ива — как; па̄вакам — ветер.
Перевод: Тогда, желая убить Кришну, взбешенный Рукми спрыгнул с колесницы и с мечом в руке бросился к Нему, словно птица, подхваченная порывом ветра.
Следующие материалы:
Шримад-Бхагаватам 10.54.31
Оригинал: तस्य चापतत: खड्गं तिलशश्चर्म चेषुभि: । छित्त्वासिमाददे तिग्मं रुक्मिणं हन्तुमुद्यत: ॥ ३१ ॥
Транскрипция: тасйа ча̄пататах̣ кхад̣гам̇ тилаш́аш́ чарма чешубхих̣ чхиттва̄сим а̄даде тигмам̇ рукмин̣ам̇ хантум удйатах̣
Синонимы: тасйа — его; ча — и; а̄пататах̣ — который нападал; кхад̣гам — меч; тилаш́ах̣ — на мелкие кусочки; чарма — щит; ча — и; ишубхих̣ — Своими стрелами; чхиттва̄ — разбив; асим — Свой меч; а̄даде — Он взял; тигмам — острый; рукмин̣ам — Рукми; хантум — убить; удйатах̣ — готовый.
Перевод: Рукми напал на Кришну, однако Господь вновь разнес его щит и меч на мелкие кусочки. Затем Кришна взял Свой острый меч и приготовился убить Рукми.
Шримад-Бхагаватам 10.54.32
Оригинал: दृष्ट्वा भ्रातृवधोद्योगं रुक्मिणी भयविह्वला । पतित्वा पादयोर्भर्तुरुवाच करुणं सती ॥ ३२ ॥
Транскрипция: др̣шт̣ва̄ бхра̄тр̣-вадходйогам̇ рукмин̣ӣ бхайа-вихвала̄ патитва̄ па̄дайор бхартур ува̄ча карун̣ам̇ сатӣ
Синонимы: др̣шт̣ва̄ — видя; бхра̄тр̣ — ее брата; вадха — убить; удйогам — попытку; рукмин̣ӣ — Шримати Рукмини; бхайа — страхом; вихвала̄ — объятая; патитва̄ — упав; па̄дайох̣ — к стопам; бхартух̣ — своего мужа; ува̄ча — сказала; карун̣ам — жалобно; сатӣ — целомудренная.
Перевод: Видя, что Господь Кришна готов убить ее брата, целомудренная Рукмини испугалась. Она припала к стопам своего мужа и обратилась к Нему умоляющим голосом.
>