Шримад-Бхагаватам 10.54.29
Шримад-Бхагаватам 10.54.29
Оригинал: परिघं पट्टिशं शूलं चर्मासी शक्तितोमरौ । यद् यदायुधमादत्त तत्सर्वं सोऽच्छिनद्धरि: ॥ २९ ॥
Транскрипция: паригхам̇ пат̣т̣иш́ам̇ ш́ӯлам̇ чарма̄сӣ ш́акти-томарау йад йад а̄йудхам а̄датта тат сарвам̇ со ’ччхинад дхарих̣
Синонимы: паригхам — железная палица с зубьями; пат̣т̣иш́ам — трезубец; ш́ӯлам — копье; чарма-асӣ — щит и меч; ш́акти — пика; томарау — дротик; йат йат — какое бы; а̄йудхам — оружие; а̄датта — он ни брал; тат сарвам — все это; сах̣ — Он; аччхинат — разбивал; харих̣ — Господь Кришна.
Перевод: За какое бы оружие ни хватался Рукми — железную палицу с зубьями, трезубец, копье, щит и меч, пику или дротик, — Господь Хари разбивал все это на куски.
Следующие материалы:
Шримад-Бхагаватам 10.54.30
Оригинал: ततो रथादवप्लुत्य खड्गपाणिर्जिघांसया । कृष्णमभ्यद्रवत् क्रुद्ध: पतङ्ग इव पावकम् ॥ ३० ॥
Транскрипция: тато ратха̄д аваплутйа кхад̣га-па̄н̣ир джигха̄м̇сайа̄ кр̣шн̣ам абхйадрават круддхах̣ патан̇га ива па̄вакам
Синонимы: татах̣ — тогда; ратха̄т — со своей колесницы; аваплутйа — спрыгнув; кхад̣га — с мечом; пан̣их̣ — в руке; джигха̄м̇сайа̄ — желая убить; кр̣шн̣ам — Господа Кришну; абхйадрават — он побежал к Нему; круддхах̣ — взбешенный; патан̇гах̣ — птица; ива — как; па̄вакам — ветер.
Перевод: Тогда, желая убить Кришну, взбешенный Рукми спрыгнул с колесницы и с мечом в руке бросился к Нему, словно птица, подхваченная порывом ветра.
Шримад-Бхагаватам 10.54.31
Оригинал: तस्य चापतत: खड्गं तिलशश्चर्म चेषुभि: । छित्त्वासिमाददे तिग्मं रुक्मिणं हन्तुमुद्यत: ॥ ३१ ॥
Транскрипция: тасйа ча̄пататах̣ кхад̣гам̇ тилаш́аш́ чарма чешубхих̣ чхиттва̄сим а̄даде тигмам̇ рукмин̣ам̇ хантум удйатах̣
Синонимы: тасйа — его; ча — и; а̄пататах̣ — который нападал; кхад̣гам — меч; тилаш́ах̣ — на мелкие кусочки; чарма — щит; ча — и; ишубхих̣ — Своими стрелами; чхиттва̄ — разбив; асим — Свой меч; а̄даде — Он взял; тигмам — острый; рукмин̣ам — Рукми; хантум — убить; удйатах̣ — готовый.
Перевод: Рукми напал на Кришну, однако Господь вновь разнес его щит и меч на мелкие кусочки. Затем Кришна взял Свой острый меч и приготовился убить Рукми.
>