तमागतं समाज्ञाय वैदर्भी हृष्टमानसा । न पश्यन्ती ब्राह्मणाय प्रियमन्यन्ननाम सा ॥ ३१ ॥
Транскрипция:
там а̄гатам̇ сама̄джн̃а̄йа ваидарбхӣ хр̣шт̣а-ма̄наса̄ на паш́йантӣ бра̄хман̣а̄йа прийам анйан нана̄ма са̄
Синонимы:
там — Его, Кришну; а̄гатам — прибывшим; сама̄джн̃а̄йа — полностью осознав; ваидарбхӣ — Рукмини; хр̣шт̣а — обрадованный; ма̄наса̄ — ее ум; на паш́йантӣ — не видя; бра̄хман̣а̄йа — брахману; прийам — дорогого; анйат — ничего иного; нана̄ма — поклонилась; са̄ — она.
Перевод:
Узнав, что Кришна уже в городе, царевна Вайдарбхи возликовала. Не найдя под рукой ничего, чем можно было бы отблагодарить брахмана, она просто поклонилась ему.