Размышляя так, юная девушка, умом которой завладел Кришна, закрыла свои глаза, полные слез, поняв, что время еще есть.
Комментарий:
Шрила Шридхара Свами объясняет слово ка̄ла- джн̃а̄ так: «[Рукмини подумала:] „А ведь время, когда Говинда должен был приехать, еще не пришло“. Поняв это, она немного успокоилась».
эвам — так; вадхва̄х̣ — невеста; пратӣкшантйа̄х̣ — пока она ждала; говинда-а̄гаманам — приезда Кришны; нр̣па — о царь (Парикшит); ва̄мах̣ — левое; ӯрух̣ — ее бедро; бхуджах̣ — рука; нетрам — и глаз; аспхуран — стали подергиваться; прийа — нечто желаемое; бха̄шин̣ах̣ — предвещая.
Перевод:
О царь, пребывая в этом ожидании приезда Говинды, невеста вдруг почувствовала, что ее левое бедро, рука и глаз подергиваются. Это предвещало, что какое-то ее желание должно исполниться.
अथ कृष्णविनिर्दिष्ट: स एव द्विजसत्तम: । अन्त:पुरचरीं देवीं राजपुत्रीं ददर्श ह ॥ २८ ॥
Транскрипция:
атха кр̣шн̣а-винирдишт̣ах̣ са эва двиджа-саттамах̣ антах̣пура-чарӣм̇ девӣм̇ ра̄джа-путрӣм дадарш́а ха
Синонимы:
атха — затем; кр̣шн̣а-винирдишт̣ах̣ — по указанию Господа Шри Кришны; сах̣ — тот; эва — очень; двиджа — из ученых брахманов; сат-тамах̣ — самый чистый; антах̣-пура — во внутренних покоях; чарӣм — находившуюся; девӣм — богиню, Рукмини; ра̄джа — царя; путрӣм — дочь; дадарш́а ха — увидел.
Перевод:
Как раз тогда самый чистый из ученых брахманов, исполняя волю Шри Кришны, появился во внутренних покоях дворца, чтобы встретиться с божественной царевной Рукмини.
Комментарий:
Как пишет Шрила Шридхара Свами, к тому времени Шри Кришна уже достиг садов, окружавших город. Беспокоясь за Рукмини, Он велел брахману сообщить ей о том, что Он приехал.
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».