бандхӯна̄м — члены ее семьи; иччхата̄м — хотя они желали; да̄тум — отдать; кр̣шн̣а̄йа — Кришне; бхагинӣм — свою сестру; нр̣па — о царь; татах̣ — от этого; нива̄рйа — удержав их; кр̣шн̣а- двит̣ — ненавидевший Кришну; рукмӣ — Рукми; чаидйам — Чайдье (Шишупале); аманйата — решил.
Перевод:
О царь, Рукми ненавидел Господа, а потому не позволил своим родственникам отдать его сестру в жены Кришне, хотя они хотели сделать это. Вместо этого Рукми решил выдать ее за Шишупалу.
Комментарий:
Рукми злоупотреблял своим положением старшего брата. И мотивы его не были чистыми. Это решение принесет ему одни беды.
Темноглазая Вайдарбхи знала о намерениях своего брата, и они глубоко огорчали ее. Обдумав всё как следует, она спешно отправила к Кришне надежного брахмана.
Прибыв в Двараку, брахман миновал дворцовые ворота. Когда привратники провели его в тронный зал, он увидел предвечного Господа, восседавшего на золотом троне.
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android (Chrome)
Нажмите ⋮ (меню) ➝ "Установить приложение" или "Добавить на гл. экран".