ш́ан̇кха — раковины; дундубхайах̣ — литавры; недух̣ — звучали; бхерӣ — барабаны; тӯрйа̄н̣и — и рожки; анекаш́ах̣ — многие одновременно; вӣн̣а̄-вен̣у-мр̣дан̇га̄ни — вины, флейты и барабаны мриданга; пурам — в город (Матхуру); правиш́ати — когда Он входил; прабхау — Господь; сикта — сбрызнутые водой; ма̄рга̄м — его аллеи; хр̣шт̣а — радостные; джана̄м — его жители; пата̄ка̄бхих̣ — флагами; абхйалан̇кр̣та̄м — богато украшенный; ниргхушт̣а̄м — оглашаемый; брахма — Вед; гхошен̣а — звуками; каутука — праздничные; а̄баддха — украшения; торан̣а̄м — на его воротах.
Перевод:
Когда Господь входил в город, жители трубили в раковины и били в литавры, звучали, словно один большой оркестр, бесчисленные барабаны, рожки, вины, флейты и мриданги. Аллеи города были сбрызнуты водой, повсюду были развешаны флаги, а ворота были празднично украшены. Горожане ликовали, и всюду звучали гимны Вед.
ничӣйама̄нах̣ — сбрасываемые на Него; на̄рӣбхих̣ — женщинами; ма̄лйа — гирлянды; дадхи — йогурт; акшата — поджаренный рис; ан̇кураих̣ — и ростки; нирӣкшйама̄н̣ах̣ — созерцаемый; са- снехам — с нежностью; прӣти — от любви; уткалита — широко открытыми; лочанаих̣ — глазами.
Перевод:
Горожанки с любовью смотрели на Господа, и глаза их от переполнявших их сердца чувств были широко раскрыты. Они забрасывали Его цветочными гирляндами, поливали йогуртом, осыпа́ли поджаренным рисом и пророщенным зерном.
Комментарий:
Все это происходило, когда Господь входил в Матхуру.
а̄йодхана-гатам — упавшие на поле битвы; виттам — ценности; анантам — бесчисленные; вӣра — героев; бхӯшан̣ам — украшения; йаду-ра̄джа̄йа — царю Ядавов, Уграсене; тат — то; сарвам — всё; а̄хр̣там — которое было привезено; пра̄диш́ат — преподнес; прабхух̣ — Господь.
Перевод:
Затем Господь Кришна преподнес царю рода Ядавов все ценности, собранные на поле битвы, — бесчисленные украшения поверженных воинов.
Комментарий:
Шрила Вишванатха Чакраварти добавляет, что в качестве трофея были также собраны драгоценные украшения с лошадей и других животных. Кого-то это может покоробить; напомним, однако, что Джарасандха шел к Матхуре с намерением убить каждого, кто живет в городе, включая Кришну и Балараму. Только по Своей беспричинной милости Господь поступает с обусловленными душами так, как они поступают по отношению к Нему, и таким образом помогает им понять законы природы и осознать существование Верховной Личности. В конечном счете Кришна наградил Джарасандху и всех, кто пал на поле битвы, освобождением из материального мира. Господь строг, но не злобен. На самом деле Он океан милости.
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».