Текст 20

अथ नन्दं समसाद्य भगवान् देवकीसुत: ।
सङ्कर्षणश्च राजेन्द्र परिष्वज्येदमूचतु: ॥ २० ॥
атха нандам̇ самаса̄дйа
бхагава̄н девакӣ-сутах̣
сан̇каршан̣аш́ ча ра̄джендра
паришваджйедам ӯчатух̣
атха — затем; нандам — к Махарадже Нанде; сама̄са̄дйа — приблизившись; бхагава̄н — Верховный Господь; девакӣ — Кришна, сын Деваки; сан̇каршан̣ах̣ — Господь Баларама; ча — и; ра̄джа — о великий царь (Парикшит); паришваджйа — обняв его; идам — это; ӯчатух̣ — Они сказали.

Перевод:

Затем, о благородный Парикшит, Бхагаван Кришна вместе с Господом Баларамой подошел к Махарадже Нанде. Оба Господа обняли его и обратились к нему так.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 21

पितर्युवाभ्यां स्‍निग्धाभ्यां पोषितौ लालितौ भृशम् ।
पित्रोरभ्यधिका प्रीतिरात्मजेष्वात्मनोऽपि हि ॥ २१ ॥
питар йува̄бхйа̄м̇ снигдха̄бхйа̄м̇
пошитау ла̄литау бхр̣ш́ам
питрор абхйадхика̄ прӣтир
а̄тмаджешв а̄тмано ’пи хи
питах̣ — о отец; йува̄бхйа̄м — вами двумя; снигдха̄бхйа̄м — полными любви; пошитау — обеспечиваемые; ла̄литау — лелеемые; бхр̣ш́ам — в полной мере; питрох̣ — родителей; абхйадхика̄ — больше; прӣтих̣ — любовь; а̄тмаджешу — к своим детям; а̄тманах̣ — чем к себе; апи — даже; хи — несомненно.

Перевод:

[Кришна и Баларама сказали:] О отец, ты и матушка Яшода всем Нас обеспечивали и с такой нежностью заботились о Нас! Поистине, родители любят своих детей больше, чем собственную жизнь.

Комментарий:

[]

Текст 22

स पिता सा च जननी यौ पुष्णीतां स्वपुत्रवत् ।
शिशून् बन्धुभिरुत्सृष्टानकल्पै: पोषरक्षणे ॥ २२ ॥
са пита̄ са̄ ча джананӣ
йау пушн̣ӣта̄м̇ сва-путра-ват
ш́иш́ӯн бандхубхир утср̣шт̣а̄н
акалпаих̣ поша-ракшан̣е
сах̣ — он; пита̄ — отец; са̄ — она; ча — и; джананӣ — мать; йау — кто; пушн̣ӣта̄м — кормит; сва — своих собственных; путра — сыновей; ват — как; ш́иш́ӯн — детей; бандхубхих̣ — своими родственниками; утср̣шт̣а̄н — покинутых; акалпаих̣ — которые не способны; поша — поддерживать; ракшан̣е — и защищать.

Перевод:

Те, кто, словно о собственных сыновьях, заботится о детях, которых оставили родственники, не способные обеспечивать и защищать их, считаются их настоящими отцом и матерью.

Комментарий:

[]