О дорогой, ты оказался в этом состоянии из-за того, что жестоко обращался с невинными существами. Разве может быть счастлив тот, кто причиняет вред другим?
Комментарий:
Немного облегчив свое горе, женщины начали говорить с позиции разума. Они стали видеть вещи в истинном свете, поскольку трагические события, свидетелями которых они явились, и общение с Господом Кришной очистили их.
сарвеша̄м — всех; иха — в этом мире; бхӯта̄на̄м — живых существ; эшах̣ — этот (Шри Кришна); хи — несомненно; прабхава — источник; апйайах̣ — и исчезновения; гопта̄ — хранитель; ча — и; тат — Им; авадхйа̄йӣ — тот, кто пренебрегает; на квачит — никогда; сукхам — счастливо; эдхате — процветает.
Перевод:
Господь Кришна — причина появления и уничтожения всех живущих в этом мире, и Он же поддерживает их существование. Тот, кто с пренебрежением относится к Нему, никогда не обретет счастья и процветания.