праджа̄х̣ — подданные; бходжа-патех̣ — царя Бходжей; асйа — его; вайам — Мы; ча — также; апи — даже хотя; ване-чара̄х̣ — бродящие в лесу; карава̄ма — Мы должны выполнять; прийам — его удовольствие; нитйам — всегда; тат — это; нах̣ — для Нас; парам — величайшее; ануграхах̣ — благо.
Перевод:
[Господь Кришна сказал:] Хоть Мы и живем в лесу, Мы тоже подданные царя Бходжей. Нам следует выполнять его волю, ибо такое поведение принесет Нам величайшее благо.
ба̄ла̄х̣ — мальчики; вайам — Мы; тулйа — равная; балаих̣ — с теми, чья сила; крӣд̣ишйа̄мах̣ — Мы будем бороться; йатха̄ учитам — как подобает; бхавет — должен происходить; нийуддхам — борцовский поединок; ма̄ — не; адхармах̣ — безбожие; спр̣ш́ет — должно коснуться; малла-сабха̄ — тех, кто собрался вокруг арены для борьбы; садах̣ — членов.
Перевод:
Мы еще дети и потому должны бороться лишь с равными Себе. Борцовский поединок должен проходить по всем правилам, чтобы скверна безбожия не коснулась почтенных людей, собравшихся здесь.
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».