саттвам — благость; раджах̣ — страсть; тамах̣ — невежество; ити — известные так; бхаватах̣ — Твоей; пракр̣тех̣ — материальной природы; гун̣а̄х̣ — качества; тешу — ими; хи — несомненно; пра̄кр̣та̄х̣ — обусловленные живые существа; прота̄х̣ — связанные; а̄-брахма — вплоть до Господа Брахмы; стха̄вара-а̄дайах̣ — начиная с неподвижных существ.
Перевод:
Благость, страсть и невежество — гуны Твоей материальной природы — связывают своими веревками всех обусловленных живых существ, начиная с Господа Брахмы и заканчивая теми, кто не может двигаться.
तुभ्यं नमस्ते त्वविषक्तदृष्टये सर्वात्मने सर्वधियां च साक्षिणे । गुणप्रवाहोऽयमविद्यया कृत: प्रवर्तते देवनृतिर्यगात्मसु ॥ १२ ॥
Транскрипция:
тубхйам̇ намас те тв авишакта-др̣шт̣айе сарва̄тмане сарва-дхийа̄м̇ ча са̄кшин̣е гун̣а-права̄хо ’йам авидйайа̄ кр̣тах̣ правартате дева-нр̣-тирйаг-а̄тмасу
Синонимы:
тубхйам — Тебе; намах̣ — поклоны; те — Твое; ту — и; авишакта — отрешенное; др̣шт̣айе — чье восприятие; сарва-а̄тмане — Душе всего; сарва — всех; дхийа̄м — сознания; ча — и; са̄кшин̣е — свидетелю; гун̣а — материальных гун; права̄хах̣ — поток; айам — этот; авидйайа̄ — силой невежества; кр̣тах̣ — созданный; правартате — продолжается; дева — как полубоги; нр̣ — люди; тирйак — и животные; а̄тмасу — среди тех, кто принимает облик.
Перевод:
Я склоняюсь перед Тобой, Высшей Душой всех живых существ, беспристрастно наблюдающей за тем, что происходит в сознании каждого. Бурный поток Твоих материальных гун, порожденный невежеством, несет в себе живых существ, которые становятся то полубогами, то людьми, то животными.
рома̄н̣и вр̣кшаушадхайах̣ ш́ироруха̄ мегха̄х̣ парасйа̄стхи-накха̄ни те ’драйах̣ нимешан̣ам̇ ра̄трй-аханӣ праджа̄патир мед̣храс ту вр̣шт̣ис тава вӣрйам ишйате
Синонимы:
агних̣ — огонь; мукхам — лицо; те — Твое; аваних̣ — земля; ан̇гхрих̣ — стопы; ӣкшан̣ам — глаз; сӯрйах̣ — солнце; набхах̣ — небо; на̄бхих̣ — пупок; атха у — а также; диш́ах̣ — стороны света; ш́рутих̣ — чувство слуха; дйаух̣ — рай; кам — голова; сура-индра̄х̣ — главные полубоги; тава — Твои; ба̄хавах̣ — руки; арн̣ава̄х̣ — океаны; кукших̣ — живот; марут — ветер; пра̄н̣а — жизненный воздух; балам — и физическая сила; пракалпитам — воспринимаются; рома̄н̣и — волосы на теле; вр̣кша — деревья; ошадхайах̣ — травы и кустарники; ш́ирах̣-руха̄х̣ — волосы на Твоей голове; мегха̄х̣ — облака; парасйа — Верховного; астхи — кости; накха̄ни — и ногти; те — Твои; адрайах̣ — горы; нимешан̣ам — мигание глаз; ра̄три- аханӣ — день и ночь; праджа̄патих̣ — прародитель человечества; мед̣храх̣ — гениталии; ту — и; вр̣шт̣их̣ — дождь; тава — Твое; вӣрйам — семя; ишйате — считается.
Перевод:
Говорят, что огонь — это Твое лицо, земля — Твои стопы, солнце — Твой глаз, а небо — Твой пупок. Стороны света — это Твой слух, главные полубоги — Твои руки, а океаны — Твой живот. Райское царство считается Твоей головой, а ветер — жизненным воздухом и физической силой. Деревья и прочие растения — это волосы на Твоем теле, облака — волосы на Твоей голове, а горы — Твои кости и ногти, о Всевышний. Смена дня и ночи — это мигание Твоих глаз, прародитель человечества — Твои гениталии, а дождь — Твое семя.
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».