Текст 31
Оригинал:
एवं चेत्तर्हि भोजेन्द्र पुरग्रामव्रजादिषु ।
अनिर्दशान् निर्दशांश्च हनिष्यामोऽद्य वै शिशून् ॥ ३१ ॥
Транскрипция:
эвам̇ чет тархи бходжендра
пура-гра̄ма-враджа̄дишу
анирдаш́а̄н нирдаш́а̄м̇ш́ ча
ханишйа̄мо ’дйа ваи ш́иш́ӯн
Синонимы:
эвам — так; чет — если; тархи — тогда; бходжа — о царь Бходжи; пура — во всех городах, деревнях и на пастбищах; анирдаш́а̄н — тех, кому меньше десяти дней от роду; нирдаш́а̄н — и тех, кому больше десяти дней от роду; ханишйа̄мах̣ — будем убивать; адйа — начиная с сего дня; ваи — поистине; ш́иш́ӯн — детей.
Перевод:
Коли так, о царь династии Бходжи, тогда мы сегодня же начнем убивать во всех деревнях, городах и на пастбищах всех детей, которые родились за последние десять дней или немногим раньше.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 32
Оригинал:
किमुद्यमै: करिष्यन्ति देवा: समरभीरव: ।
नित्यमुद्विग्नमनसो ज्याघोषैर्धनुषस्तव ॥ ३२ ॥
Транскрипция:
ким удйамаих̣ каришйанти
дева̄х̣ самара-бхӣравах̣
нитйам удвигна-манасо
джйа̄-гхошаир дханушас тава
Синонимы:
ким — что; удйамаих̣ — усилиями; каришйанти — сделают; дева̄х̣ — полубоги; самара — боящиеся сражаться; нитйам — всегда; удвигна — те, чей ум охвачен смятением; джйа̄ — звуками (натягиваемой) тетивы; дханушах̣ — лука; тава — твоего.
Перевод:
Звук тетивы твоего лука всегда наводит ужас на полубогов. Они не знают покоя и боятся сражаться с тобой. Поэтому, как бы полубоги ни пытались причинить тебе вред, что они могут сделать?
Комментарий:
[]
Текст 33
Оригинал:
अस्यतस्ते शरव्रातैर्हन्यमाना: समन्तत: ।
जिजीविषव उत्सृज्य पलायनपरा ययु: ॥ ३३ ॥
Транскрипция:
асйатас те ш́ара-вра̄таир
ханйама̄на̄х̣ самантатах̣
джиджӣвишава утср̣джйа
пала̄йана-пара̄ йайух̣
Синонимы:
асйатах̣ — пронзенные (выпускаемыми тобой стрелами); те — твоих; ш́ара — множеством стрел; ханйама̄на̄х̣ — убиваемые; самантатах̣ — повсюду; джиджӣвишавах̣ — желающие жить; утср̣джйа — покинув (поле боя); пала̄йана — думающие лишь о спасении; йайух̣ — покинув, бежали (от сражения).
Перевод:
Некоторые из них, израненные многочисленными стрелами, которыми ты осыпал их со всех сторон, сбегали с поля боя в страхе за свою жизнь.
Комментарий:
[]