Текст 21
Оригинал:
तस्माद् भद्रे स्वतनयान् मया व्यापादितानपि ।
मानुशोच यत: सर्व: स्वकृतं विन्दतेऽवश: ॥ २१ ॥
मानुशोच यत: सर्व: स्वकृतं विन्दतेऽवश: ॥ २१ ॥
Транскрипция:
тасма̄д бхадре сва-танайа̄н
майа̄ вйа̄па̄дита̄н апи
ма̄нуш́оча йатах̣ сарвах̣
сва-кр̣там̇ виндате ’ваш́ах̣
майа̄ вйа̄па̄дита̄н апи
ма̄нуш́оча йатах̣ сарвах̣
сва-кр̣там̇ виндате ’ваш́ах̣
Синонимы:
тасма̄т — поэтому; бхадре — о дорогая сестра (пусть у тебя все будет благополучно); сва — своих сыновей; майа̄ — мной; вйа̄па̄дита̄н — к несчастью, убитых; апи — хотя; ма̄ — не оплакивай; йатах̣ — потому что; сарвах̣ — всякий; сва — в результате собственных кармических поступков; виндате — страдает или наслаждается; аваш́ах̣ — безвластный (находящийся под властью провидения).
Перевод:
Дорогая моя сестра Деваки, да сопутствует тебе удача. По воле провидения каждый страдает и наслаждается в результате своих же действий. Поэтому, хотя твои сыновья, к сожалению, были убиты мной, пожалуйста, не скорби о них.
Комментарий:
В «Брахма-самхите» (5.54) сказано:
йас тв индра-гопам атхавендрам ахо сва-карма-
бандха̄нурӯпа-пхала-бха̄джанам а̄таноти
карма̄н̣и нирдахати кинту ча бхакти-бха̄джа̄м̇
говиндам а̄ди-пурушам̇ там ахам̇ бхаджа̄ми
бандха̄нурӯпа-пхала-бха̄джанам а̄таноти
карма̄н̣и нирдахати кинту ча бхакти-бха̄джа̄м̇
говиндам а̄ди-пурушам̇ там ахам̇ бхаджа̄ми
Каждому, начиная с крошечного насекомого, называемого индра- гопой, и вплоть до Индры, владыки райских планет, приходится пожинать плоды своей кармы. Нам может казаться, что человек страдает или наслаждается из-за каких-то внешних причин, однако на самом деле это результат его собственной кармы. Даже если один человек убивает другого, это значит, что тот, кого убили, получил результат собственных действий, а тот, кто его убил, выступил в роли орудия материальной природы. Таким образом, Камса, прося у Деваки прощения, глубоко проанализировал эту ситуацию. Причиной смерти сыновей Деваки была их собственная судьба, а не Камса. Поэтому Деваки надлежало простить Камсу и, избавившись от скорби, забыть о его злодеяниях. Хотя Камса признал свою вину, все, что он сделал, свершилось по воле провидения. Камсу можно считать непосредственной причиной смерти сыновей Деваки, но глубинной причиной были поступки, которые они сами совершили в прошлом. Таково было истинное положение вещей.
Следующие материалы: