пада̄ни — следы; тасйа — Его; акхила — всех; лока — планет; па̄ла — правителями; кирӣт̣а — на свои короны; джушт̣а — помещенная; амала — чистая; па̄да — с Его стоп; рен̣ох̣ — пыль; дадарш́а — он (Акрура) увидел; гошт̣хе — на пастбище; кшити — землю; каутука̄ни — украшающие; вилакшита̄ни — отмеченные знаками; абджа — лотоса; йава — ячменя; ан̇куш́а — стрекала; а̄дйаих̣ — и прочим.
Перевод:
Оказавшись на пастбище, Акрура увидел следы тех стоп, чья чистая пыль украшает короны правителей всех планет вселенной. Отпечатки стоп Господа, отмеченные знаками лотоса, ячменя и стрекала погонщика слонов, делали землю необычайно прекрасной.
тат — следов Господа Кришны; дарш́ана — при виде; а̄хла̄да — экстазом; вивр̣ддха — возросшее; самбхрамах̣ — чье волнение; премн̣а̄ — от чистой любви; ӯрдхва — вставшие дыбом; рома — волосы на теле; аш́ру-кала̄ — слезами; а̄кула — наполнившиеся; ӣкшан̣ах̣ — чьи глаза; ратха̄т — с колесницы; аваскандйа — сойдя; сах̣ — он, Акрура; тешу — среди этих (следов); ачешт̣ата — катался; прабхох̣ — моего господина; амӯни — эти; ан̇гхри — со стоп; раджа̄м̇си — пылинки; ахо — ах; ити — с такими словами.
Перевод:
При виде следов Господа Кришны Акрура пришел в экстатическое состояние, и от переполнявшей его любви волосы на его теле встали дыбом, а из глаз потекли слезы. Спрыгнув с колесницы, Акрура стал кататься по земле среди этих следов, восклицая: «Ах, это пыль с лотосных стоп моего господина!»
дехам-бхр̣та̄м — душ, воплощенных в теле; ийа̄н — эта; артхах̣ — цель жизни; хитва̄ — оставив; дамбхам — гордость; бхийам — страх; ш́учам — и скорбь; сандеш́а̄т — начиная с того момента, когда он услышал приказ (Камсы); йах̣ — которые; харех̣ — Господа Кришны; лин̇га — знаки; дарш́ана — видя; ш́раван̣а — слушая; а̄дибхих̣ — и так далее.
Перевод:
Получив от Камсы приказ, Акрура отбросил гордость, страх и скорбь и погрузился в созерцание, слушание и размышление о тех вещах, которые напоминали ему о Кришне. Тот экстаз, который Акрура ощутил при этом, является целью жизни всех воплощенных в теле существ.
Комментарий:
Шрила Вишванатха Чакраварти объясняет, что Акрура отринул страх и стал открыто выражать свою любовь к Кришне и преклоняться перед Ним, не опасаясь больше, что Камса накажет его или причинит вред его семье. Акрура перестал считать себя членом аристократических кругов общества; отбросив гордыню, он поклонялся простым деревенским пастухам, жителям Вриндавана. Он не скорбел о своем доме, жене и семье, которым грозила опасность, исходившая от Камсы. Позабыв обо всем этом, Акрура катался в пыли лотосных стоп Бога.
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».