ман̃ча̄х̣ — помосты; крийанта̄м — должны быть построены; вивидха̄х̣ — разнообразные; малла-ран̇га — арену для борьбы; париш́рита̄х̣ — окружающие; паура̄х̣ — жители города; джа̄напада̄х̣ — и жители близлежащих округов; сарве — все; паш́йанту — должны увидеть; сваира — участие в котором добровольно; сам̇йугам — состязание.
Перевод:
Окружите арену для борьбы многочисленными трибунами для зрителей, и пусть все жители города и близлежащих округов приходят посмотреть на открытое состязание.
Комментарий:
Слово ман̃ча̄х̣ обозначает «платформа с большими колоннами». Камса хотел создать в городе праздничную атмосферу, чтобы Кришна и Баларама не побоялись прийти на состязание.
а̄рабхйата̄м — должно начаться; дханух̣-йа̄гах̣ — жертвоприношение в честь моего лука; чатурдаш́йа̄м — на четырнадцатый день месяца; йатха̄-видхи — в соответствии с наставлениями Вед; виш́асанту — принесите в жертву; паш́ӯн — животных; медхйа̄н — которые достойны заклания; бхӯта-ра̄джа̄йа — Господу Шиве, повелителю духов; мӣд̣хуше — дающему благословения.
Перевод:
Начните жертвоприношение в честь моего лука на четырнадцатый день лунного месяца, строго следуя всем предписаниям Вед. Во время ягьи принесите в жертву великодушному Господу Шиве достойных животных.
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».