16 px

Шримад-Бхагаватам 10.33.34

यत्पादपङ्कजपरागनिषेवतृप्ता
योगप्रभावविधुताखिलकर्मबन्धा: ।
स्वैरं चरन्ति मुनयोऽपि न नह्यमाना-
स्तस्येच्छयात्तवपुष: कुत एव बन्ध: ॥ ३४ ॥
йат-па̄да-пан̇каджа-пара̄га-нишева-тр̣пта̄
йога-прабха̄ва-видхута̄кхила-карма-бандха̄х̣
сваирам̇ чаранти мунайо ’пи на нахйама̄на̄с
тасйеччхайа̄тта-вапушах̣ кута эва бандхах̣
йат — чьих; па̄да-пан̇каджа — лотосных стоп; пара̄га — пыли; нишева — служением; тр̣пта̄х̣ — удовлетворенные; йога-прабха̄ва — силой йоги; видхута — уничтожены; акхила — все; карма — деятельности ради плодов; бандха̄х̣ — чьи путы; сваирам — свободно; чаранти — они действуют; мунайах̣ — мудрецы; апи — также; на — никогда; нахйама̄на̄х̣ — запутываясь; тасйа — Его; иччхайа̄ — согласно Его желанию; а̄тта — принял; вапушах̣ — трансцендентные тела; кутах̣ — где; эва — в самом деле; бандхах̣ — рабство.

Перевод:

Преданные Верховного Господа никогда не запутываются в сетях материальной деятельности, поскольку служение пыли с лотосных стоп Господа приносит им полное удовлетворение. Не попадают в эти сети и святые мудрецы, силой йоги освободившиеся от рабства кармических последствий. Как же можно после этого сомневаться, что Сам Господь, принимающий по Своему желанию разнообразные трансцендентные облики, свободен от этого рабства?
Следующие материалы:
गोपीनां तत्पतीनां च सर्वेषामेव देहिनाम् ।
योऽन्तश्चरति सोऽध्यक्ष: क्रीडनेनेह देहभाक् ॥ ३५ ॥
гопӣна̄м̇ тат-патӣна̄м̇ ча
сарвеша̄м эва дехина̄м
йо ’нташ́ чарати со ’дхйакшах̣
крӣд̣аненеха деха-бха̄к
гопӣна̄м — гопи; тат-патӣна̄м — их мужей; ча — и; сарвеша̄м — всех; эва — несомненно; дехина̄м — обусловленных живых существ; йах̣ — кто; антах̣ — внутри; чарати — живет; сах̣ — Он; адхйакшах̣ — всевидящий наблюдатель; крӣд̣анена — ради игры; иха — в этом мире; деха — Свой облик; бха̄к — принявший.

Перевод:

Тот, кто в качестве всевидящего наблюдателя пребывает в сердцах гопи и их мужей, а также всех обусловленных живых существ, принимает разнообразные облики в этом мире, чтобы наслаждаться Своими трансцендентными играми.

Комментарий:

В отличие от Господа, мы получаем свои тела вовсе не для того, чтобы наслаждаться трансцендентными играми. Вечные души, мы вынуждены получать материальные тела за глупую попытку наслаждаться в материальном мире. Тела Господа вечны и духовны, а потому разумный человек никогда не станет сравнивать их с нашей бренной плотью.
Поскольку Господь Кришна — это Сам Верховный Господь, пребывающий в сердцах гопи, а также их так называемых мужей и всех остальных живых существ, то что плохого в том, что Он обнимает некоторых из Своих созданий? Какой грех совершает Господь, когда отправляется с гопи в уединенное место? Ведь Он уже и так присутствует в самом сокровенном месте каждого живого существа — в глубине его сердца!
अनुग्रहाय भक्तानां मानुषं देहमास्थित: ।
भजते ताद‍ृशी: क्रीडा या: श्रुत्वा तत्परो भवेत् ॥ ३६ ॥
ануграха̄йа бхакта̄на̄м̇
ма̄нушам̇ дехам а̄стхитах̣
бхаджате та̄др̣ш́ӣх̣ крӣд̣а̄
йа̄х̣ ш́рутва̄ тат-паро бхавет
ануграха̄йа — пролить милость; бхакта̄на̄м — на Своих преданных; ма̄нушам — подобное человеческому; дехам — тело; а̄стхитах̣ — принимая; бхаджате — Он принимает; та̄др̣ш́ӣх̣ — такие; крид̣а̄х̣ — развлечения; йа̄х̣ — о которых; ш́рутва̄ — слыша; тат- парах̣ — предан Ему; бхавет — становится.

Перевод:

Когда Господь, желая пролить милость на Своих преданных, принимает человеческий облик, Он стремится явить миру такие развлечения, которые привлекут любого, кто о них услышит, и побудят его предаться Господу.

Комментарий:

В связи с этим Шрила Джива Госвами объясняет, что, приходя в материальный мир в Своей изначальной, двурукой форме, Господь Кришна из милости к Своим преданным проявляет этот Свой облик так, чтобы преданные, обусловленные традициями и социальными нормами, могли без труда понять Его и воспринять. Здесь говорится: ма̄нушам̇ дехам а̄стхитах̣ — «Он принимает человеческий облик». Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур прославляет любовные игры Господа, утверждая, что они обладают непостижимым духовным могуществом, привлекая к себе оскверненные материей сердца обусловленных душ. Услышав о любовных развлечениях Кришны, любой человек с чистым, открытым сердцем, несомненно, почувствует влечение к Его лотосным стопам и со временем станет преданным.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».