кр̣шн̣а-викрӣд̣итам — развлечения Кришны; вӣкшйа — видя; мумухух̣ — застыли от изумления; кхе-чара — путешествуя по небу; стрийах̣ — женщины (небожительницы); ка̄ма — вожделением; ардита̄х̣ — охваченные; ш́аш́а̄н̇ках̣ — луна; ча — и; са-ган̣ах̣ — со своими последователями, звездами; висмитах̣ — удивленная; абхават — стала.
Перевод:
Наблюдая за развлечениями Кришны со своих воздушных кораблей, жены полубогов застыли от изумления, и сердца их охватило вожделение. Даже луна и ее свита — звезды — были зачарованы этим зрелищем.
Кришна проявил в ту ночь столько же экспансий, сколько было вокруг Него гопи, желая, чтобы ни одна из девушек не осталась в одиночестве. Так Верховный Господь, удовлетворенный в Себе Самом, наслаждался их обществом.
Комментарий:
Как отмечает Шрила Вишванатха Чакраварти, уже не раз объяснялось, что в сердце Господа Кришны нет и никогда не было материальных желаний, поскольку Он находится на высшем духовном уровне и вечно удовлетворен в Себе Самом.