Текст 18

भजन्त्यभजतो ये वै करुणा: पितरौ यथा ।
धर्मो निरपवादोऽत्र सौहृदं च सुमध्यमा: ॥ १८ ॥
бхаджантй абхаджато йе ваи
карун̣а̄х̣ питарау йатха̄
дхармо нирапава̄до ’тра
саухр̣дам̇ ча су-мадхйама̄х̣
бхаджанти — они служат с преданностью; абхаджатах̣ — тем, кто не отвечает взаимностью; йе — те, кто; ваи — несомненно; карун̣а̄х̣ — милосердны; питарау — родители; йатха̄ — как; дхармах̣ — религиозный долг; нирапава̄дах̣ — безупречны; атра — в этом; саухр̣дам — дружба; ча — и; су — о девушки с тонким станом.

Перевод:

О гопи с тонким станом, есть также по-настоящему милосердные люди, которым от природы свойственно проявлять любовь. Так, например, любят своих детей родители. Такие люди преданно служат даже тем, кто не отвечает им взаимностью. Про них можно сказать, что они следуют истинным, безупречным путем религии. Только их можно назвать самыми настоящими благодетелями.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 19

भजतोऽपि न वै केचिद् भजन्त्यभजत: कुत: ।
आत्मारामा ह्याप्तकामा अकृतज्ञा गुरुद्रुह: ॥ १९ ॥
бхаджато ’пи на ваи кечид
бхаджантй абхаджатах̣ кутах̣
а̄тма̄ра̄ма̄ хй а̄пта-ка̄ма̄
акр̣та-джн̃а̄ гуру-друхах̣
бхаджатах̣ — тем, кто желает блага; апи — даже; на — не; ваи — конечно; кечит — некоторые; бхаджанти — отвечают; абхаджатах̣ — тем, кто враждебен; кутах̣ — что уж говорить; а̄тма — удовлетворенные внутри себя; хи — несомненно; а̄пта — те, кто уже осуществил все свои материальные желания; акр̣та — неблагодарные; гуру — враждебно относящиеся к старшим.

Перевод:

Есть и те, кто удовлетворен духовно или исполнил все свои материальные желания, а также неблагодарные по природе и те, кто исполнен зависти к старшим. Такие люди не любят даже тех, кто любит их, что уж говорить о недоброжелателях.

Комментарий:

Некоторые люди, будучи удовлетворенными внутри, не отвечают на любовь окружающих, поскольку не хотят запутаться в сетях материальных отношений. Другие не хотят проявлять дружелюбие из зависти или высокомерия. Есть и такие, кто пресытился материальным и потому не испытывает интереса к новым материальным возможностям. Господь Кришна терпеливо объясняет все это гопи.

Текст 20

नाहं तु सख्यो भजतोऽपि जन्तून्
भजाम्यमीषामनुवृत्तिवृत्तये ।
यथाधनो लब्धधने विनष्टे
तच्चिन्तयान्यन्निभृतो न वेद ॥ २० ॥
на̄хам̇ ту сакхйо бхаджато ’пи джантӯн
бхаджа̄мй амӣша̄м анувр̣тти-вр̣ттайе
йатха̄дхано лабдха-дхане винашт̣е
тач-чинтайа̄нйан нибхр̣то на веда
на — не; ахам — Я; ту — с другой стороны; сакхйах̣ — о подруги; бхаджатах̣ — поклоняясь; апи — даже; джантӯн — живым существам; бхаджа̄ми — отвечаю; амӣша̄м — на их; анувр̣тти — склонность (к чистой любви); вр̣ттайе — чтобы усилить; йатха̄ — так же как; адханах̣ — бедняк; лабдха — обретя; дхане — богатство; винашт̣е — и потеряв его; тат — об этом; чинтайа̄ — переживаниями; анйат — о другом; нибхр̣тах̣ — наполненные; на — не ведают.

Перевод:

Однако, о гопи, Я не сразу отвечаю взаимностью тем, кто поклоняется Мне, по иной причине: Я хочу усилить их любовь ко Мне и преданность Мне. Не чувствуя Моей взаимности, они уподобляются бедняку, который внезапно обрел богатство, а затем потерял его. Такой человек не может думать ни о чем другом, кроме потерянного богатства.

Комментарий:

В «Бхагавад-гите» Господь Кришна говорит: йе йатха̄ ма̄м̇ прападйанте та̄м̇с татхаива бхаджа̄мй ахам. «Как человек предается Мне, так Я и вознаграждаю его». Тем не менее, даже если к Господу обращается человек, целиком отдавший себя Ему, иногда, чтобы усилить его любовь, Господь может ответить ему не сразу. На самом деле молчание Господа и есть Его ответ. В конце концов, искренний преданный всегда просит Господа только об одном: «Пожалуйста, помоги мне развить любовь к Тебе». Поэтому так называемая безучастность Господа на самом деле ответ на просьбу преданного. Господь Кришна помогает нам усилить нашу любовь к Нему, делая вид, будто пренебрегает нами, и в результате мы обретаем то, о чем так просили Его, — всепоглощающую любовь к Абсолютной Истине, Кришне. Иными словами, кажущееся равнодушие Господа на поверку оказывается Его любовью и совершенным ответом на нашу любовь, ибо таким образом Господь исполняет наши самые глубокие и чистые желания.
Ачарьи пишут, что, когда Кришна произносил этот стих, гопи стали переглядываться друг с другом, пытаясь скрыть свои улыбки. Едва Господь начал говорить, они уже поняли, что Своим поступком Он помог им подняться на высшую ступень преданного служения.