Текст 15

अपर्त्वत्युल्बणं वर्षमतिवातं शिलामयम् । स्वयागे विहतेऽस्माभिरिन्द्रो नाशाय वर्षति ॥ १५ ॥
апартв атй-улбан̣ам̇ варшам
ати-ва̄там̇ ш́ила̄-майам
сва-йа̄ге вихате ’сма̄бхир
индро на̄ш́а̄йа варшати
апа — не по сезону; ати — необычайно свирепый; варшам — дождь; ати — сопровождаемый сильным ветром; ш́ила̄ — с градом; сва — его жертвоприношение; вихате — было остановлено; асма̄бхих̣ — Нами; индрах̣ — царь Индра; на̄ш́а̄йа — до полного уничтожения; варшати — льет дождь.

Перевод:

[Господь Кришна подумал:] Из-за того что Мы остановили предназначавшееся для него жертвоприношение, Индра наслал на нас этот не по сезону свирепый дождь с ураганным ветром и градом.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 16

तत्र प्रतिविधिं सम्यगात्मयोगेन साधये । लोकेशमानिनां मौढ्याद्धनिष्ये श्रीमदं तम: ॥ १६ ॥
татра пративидхим̇ самйаг
а̄тма-йогена са̄дхайе
локеш́а-ма̄нина̄м̇ мауд̣хйа̄д
дханишйе ш́рӣ-мадам̇ тамах̣
татра — в этом отношении; прати — противодействие; самйак — должное; а̄тма — Своим мистическим могуществом; са̄дхайе — Я обеспечу; лока — повелителями мира; ма̄нина̄м — тех, кто мнит себя; мауд̣хйа̄т — по глупости своей; ханишйе — Я уничтожу; ш́рӣ — их гордость, вызванную богатством; тамах̣ — невежество.

Перевод:

Своим мистическим могуществом Я избавлю всех от стихийного бедствия, посланного Индрой. Полубоги, подобные Индре, слишком гордятся своими богатствами и по глупости мнят себя повелителями вселенной. Теперь пришло время избавить их от невежества.

Комментарий:

[]

Текст 17

न हि सद्भ‍ावयुक्तानां सुराणामीशविस्मय: । मत्तोऽसतां मानभङ्ग: प्रशमायोपकल्पते ॥ १७ ॥
на хи сад-бха̄ва-йукта̄на̄м̇
сура̄н̣а̄м ӣш́а-висмайах̣
матто ’сата̄м̇ ма̄на-бхан̇гах̣
праш́ама̄йопакалпате
на — не; хи — конечно; сат — гуной благости; йукта̄на̄м — наделенные; сура̄н̣а̄м — полубогов; ӣш́а — как повелителей; висмайах̣ — ошибочное представление; маттах̣ — Мной; асата̄м — оскверняющей; ма̄на — гордыни; бхан̇гах̣ — уничтожение; праш́ама̄йа — чтобы принести им облегчение; упакалпате — задумано.

Перевод:

Так как полубоги наделены гуной благости, они должны быть свободными от ложных представлений о себе как о Боге. Сбивая спесь с тех, в ком не осталось благости, Я хочу только одного — принести им облегчение.

Комментарий:

Полубоги по идее должны быть сад-бха̄ва- йукта, то есть их существование должно быть одухотворено, поскольку все они являются могущественными слугами Верховного Господа. В «Бхагавад-гите» (4.24) говорится:
брахма̄рпан̣ам̇ брахма хавир
брахма̄гнау брахман̣а̄ хутам
брахмаива тена гантавйам̇
брахма-карма-сама̄дхина̄
«Все, что приносится в жертву Господу, обретает духовную природу». Полубоги служат Верховному Господу, управляя различными сферами мироздания. Будучи полубогами, то есть слугами Бога, они по своей природе чисты (сад-бха̄ва). Однако когда полубогам не удается оправдать высокое положение, которое они занимают по милости Господа, и они начинают вести себя неподобающе, то следует считать их не полубогами, а обычными обусловленными душами.
Ма̄на, или гордыня, — это бремя, доставляющее множество беспокойств обусловленной душе. Человек, который слишком гордится собой, никогда не бывает удовлетворен и спокоен, поскольку его представления о себе далеки от реальности. Когда слуга Господа становится асат, то есть нарушает законы религии, Господь защищает его, сбивая с него спесь, ставшую причиной греха или богохульства. Как говорит Сам Господь, йасйа̄хам анугр̣хн̣а̄ми харишйе тад-дханам̇ ш́анаих̣: «Я благословляю человека, забирая у него так называемые богатства».
Разумеется, нужно помнить, что Рупа Госвами определяет возвышенную ступень преданного служения словом йукта-ваира̄гйа. Это означает, что человек, достигший этого уровня, использует богатства материального мира, чтобы служить Богу. Очевидно, что вещи этого мира можно задействовать в распространении славы Бога и создании благочестивого общества. Если преданный достиг высокого духовного уровня, он сможет честно, с сознанием долга занять все материальные блага, что приходят к нему в руки, в служении Всевышнему, не боясь при этом пасть жертвой материальных соблазнов. В данном случае Господь Индра забыл о том, что его долг — смиренно служить Господу, и потому Господь Кришна решил привести в чувство этого полубога, оказавшегося во власти заблуждения.