татра — там; эка̄ — одна; видхр̣та̄ — задержанная силой; бхартра̄ — мужем; бхагавантам — Верховного Господа Кришну; йатха̄- ш́рутам — как было сказано (ей о Нем другими); хр̣да̄ — в своем сердце; упагухйа — обняв; виджахау — покинула; дехам — материальное тело; карма-анубандханам — являющееся основой привязанности к материальной деятельности.
Перевод:
Одну из женщин муж задержал дома силой. Когда она услышала, как другие женщины рассказывают о Верховном Господе Кришне, она обняла Его в своем сердце и покинула материальное тело — основу привязанности к материальной деятельности.
Комментарий:
Женщина, о которой говорится здесь, была особенно предана Господу Кришне. Оставив материальное тело, она тут же обрела тело духовное и покинула место, где проходило жертвоприношение, воссоединившись с Верховной Личностью Бога.
Явившись в облике человека, чтобы проводить свои лилы, Верховный Господь подражал поступкам людей. Ему нравилось радовать коров, пастушков и юных гопи Своей красотой, речами и поступками.
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android (Chrome)
Нажмите ⋮ (меню) ➝ "Установить приложение" или "Добавить на гл. экран".