Текст 6
Оригинал:
ऊषस्युत्थाय गोत्रै: स्वैरन्योन्याबद्धबाहव: ।
कृष्णमुच्चैर्जगुर्यान्त्य: कालिन्द्यां स्नातुमन्वहम् ॥ ६ ॥
कृष्णमुच्चैर्जगुर्यान्त्य: कालिन्द्यां स्नातुमन्वहम् ॥ ६ ॥
Транскрипция:
ӯшасй уттха̄йа готраих̣ сваир
анйонйа̄баддха-ба̄хавах̣
кр̣шн̣ам уччаир джагур йа̄нтйах̣
ка̄линдйа̄м̇ сна̄тум анвахам
анйонйа̄баддха-ба̄хавах̣
кр̣шн̣ам уччаир джагур йа̄нтйах̣
ка̄линдйа̄м̇ сна̄тум анвахам
Синонимы:
ӯшаси — на рассвете; уттха̄йа — пробудив; готраих̣ — именами; сваих̣ — своими; анйонйа — друг друга; а̄баддха — сцеплены; ба̄хавах̣ — те, чьи руки; кр̣шн̣ам — во славу Кришны; уччаих̣ — громко; джагух̣ — пели; йа̄нтйах̣ — идущие; ка̄линдйа̄м — на Ямуну; сна̄тум — омыться; ану — каждый день.
Перевод:
Каждый день они поднимались на рассвете. Окликая друг друга по именам, они брались за руки и отправлялись на Калинди совершать омовение. По дороге они громко пели песни во славу Кришны.
Комментарий:
[]
Следующие материалы: