татра — тогда; упа̄хӯйа — позвав; гопа̄ла̄н — друзей-пастушков; кр̣шн̣ах̣ — Господь Кришна; пра̄ха — сказал; виха̄ра-вит — знающий все забавы и игры; хе гопа̄х̣ — о пастушки; вихаришйа̄мах̣ — поиграем; двандвӣ-бхӯйа — разделившись на две команды; йатха̄- йатхам — соответственно.
Перевод:
Кришна, знаток всевозможных развлечений и игр, собрал всех пастушков и заговорил так: «Эй, пастушки! Давайте играть! Сейчас мы разделимся на две команды».
Комментарий:
Слово йатха̄-йатхам означает, что Кришна хотел сформировать две команды, равные по силам, чтобы игра получилась интересной. Вдобавок ко всему, у игры была еще одна цель — убить демона Праламбу.
«Затем они стали играть в игру под названием харин̣а̄крӣд̣анам, в которой игроки двух команд выбирают каждый своего соперника, а затем все они одновременно вступают в поединок».
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android (Chrome)
Нажмите ⋮ (меню) ➝ "Установить приложение" или "Добавить на гл. экран".