Текст 24
Оригинал:
सुदुस्तरान्न: स्वान् पाहि कालाग्ने: सुहृद: प्रभो ।
न शक्नुमस्त्वच्चरणं सन्त्यक्तुमकुतोभयम् ॥ २४ ॥
न शक्नुमस्त्वच्चरणं सन्त्यक्तुमकुतोभयम् ॥ २४ ॥
Транскрипция:
су-дустара̄н нах̣ сва̄н па̄хи
ка̄ла̄гнех̣ сухр̣дах̣ прабхо
на ш́акнумас твач-чаран̣ам̇
сантйактум акуто-бхайам
ка̄ла̄гнех̣ сухр̣дах̣ прабхо
на ш́акнумас твач-чаран̣ам̇
сантйактум акуто-бхайам
Синонимы:
су — от неодолимого; нах̣ — нас; сва̄н — Своих (преданных); па̄хи — защити; ка̄ла — от смертоносного огня; сухр̣дах̣ — истинных друзей; прабхо — о Верховный Господин; на — не можем; тват — Твои стопы; сантйактум — оставить; акутах̣ — уносящие страх.
Перевод:
О Господь, мы Твои слуги и настоящие друзья. Пожалуйста, защити нас от этого всепожирающего огня, несущего смерть. Мы не можем покинуть прибежище у Твоих лотосных стоп, которые прогоняют все страхи.
Комментарий:
Жители Вриндавана сказали Кришне: «Если это смертоносное пламя проглотит нас, нам придется разлучиться с Твоими лотосными стопами, а вынести этого мы не сможем. Поэтому, пожалуйста, защити нас, чтобы мы смогли и дальше служить Твоим лотосным стопам».
Следующие материалы: