Услышав о героическом подвиге двух братьев, полубоги и другие возвышенные существа стали сыпать с небес цветы. Они играли прекрасную музыку и возносили молитвы, прославляющие Господа.
Комментарий:
Шрила Санатана Госвами разъясняет, что полубоги, великие мудрецы и другие возвышенные личности пришли в восторг и изумление, увидев, как быстро и изящно Кришна и Баларама расправились с ослами-демонами в лесу Тала.
Отныне коровы могли мирно пастись в Талаване, а люди — беспрепятственно входить в лес, где нашел свою смерть Дхенука, и, не ведая страха, вкушать плоды деревьев тала.
Комментарий:
По мнению ачарьев, плоды пальмовых деревьев достались низкорожденным людям, таким как пулинды, поскольку пастушки сочли запачканные кровью ослов плоды оскверненными.
кр̣шн̣ах̣ — Господь Шри Кришна; камала-патра-акшах̣ — тот, чьи глаза напоминают лепестки лотоса; пун̣йа-ш́раван̣а-кӣртанах̣ — тот, слушание и воспевание чьих деяний приносит праведность; стӯйама̄нах̣ — прославляемый; анугаих̣ — последователями; гопаих̣ — пастушками; са-агра-джах̣ — сопровождаемый старшим братом Баларамой; враджам — во Врадж; а̄враджат — возвратился.
Перевод:
Лотосоокий Господь Шри Кришна, чья слава делает праведниками тех, кто воспевает ее и слушает о ней, возвратился во Врадж вместе со Своим старшим братом, Баларамой. По пути домой пастушки, Его верные последователи, прославляли Его.
Комментарий:
Любой, кто говорит или слушает о славе Господа Шри Кришны, полностью очищается и становится праведным.
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android (Chrome)
Нажмите ⋮ (меню) ➝ "Установить приложение" или "Добавить на гл. экран".