тат — это (скорбные восклицания); ш́рутва̄ — услышав; бхагава̄н — Верховная Личность Бога; кр̣шн̣ах̣ — Господь Кришна; ту — поистине; авйайах̣ — несокрушимый; са-арбха-ватсакам — вместе с пастушками и телятами; чӯрн̣ӣ-чикӣршох̣ — демона, который хотел раздавить Его в желудке; а̄тма̄нам — Себя; тараса̄ — тотчас; вавр̣дхе — увеличил; гале — в горле.
Перевод:
Услышав причитания полубогов, Кришна, непобедимая Верховная Личность Бога, находившийся в горле у Агхасуры, стал увеличиваться в размерах, чтобы спасти Себя и Своих друзей-пастушков от этого демона, который хотел их раздавить.
Комментарий:
Так действует Кришна. Паритра̄н̣а̄йа са̄дхӯна̄м̇ вина̄ш́а̄йа ча душкр̣та̄м (Б.-г., 4.8). Увеличившись в горле демона, Кришна задушил его и в то же время спас Себя и Своих друзей от смертельной опасности, а полубогов избавил от скорби.
татах̣ — затем (после того как Кришна, находясь во рту демона, начал умерщвлять его тело); ати-ка̄йасйа — великого демона, увеличившего свое тело до огромных размеров; нируддха-ма̄ргин̣ах̣ — задыхавшегося от того, что все выходы из его тела оказались перекрытыми; хи удгӣрн̣а-др̣шт̣ех̣ — того, чьи глаза вылезли из орбит; бхраматах̣ ту итах̣ татах̣ — того, чьи глазные яблоки и жизненный воздух мечутся из стороны в сторону; пӯрн̣ах̣ — заполнивший; антах̣-ан̇ге — в теле; паванах̣ — жизненный воздух; нируддхах̣ — задержанный; мӯрдхан — отверстие на макушке; винирбхидйа — пробив; виниргатах̣ — вышедший; бахих̣ — наружу.
Перевод:
Когда Кришна увеличил Свое тело, демон тоже принял огромные размеры. И тем не менее он задыхался, а его глаза заметались из стороны в сторону и вылезли из орбит. Не найдя иного выхода, жизненный воздух этого демона в конце концов вырвался через отверстие на его макушке.
тена эва — именно тем (отверстием на макушке головы, брахма- рандхрой); сарвешу — все (потоки воздуха в теле); бахих̣ гатешу — вышедшие наружу; пра̄н̣ешу — когда потоки жизненного воздуха вместе с жизненной силой; ватса̄н — телят; сухр̣дах̣ — друзей-пастушков; парета̄н — тех, что погибли в утробе демона; др̣шт̣йа̄ свайа̄ — (Кришна) Своим взглядом; уттха̄пйа — вернув к жизни; тат-анвитах̣ — сопровождаемый ими; пунах̣ — вновь; вактра̄т — из пасти; мукундах̣ — Верховная Личность Бога; бхагава̄н — Кришна; винирйайау — вышел.
Перевод:
Когда весь жизненный воздух Агхасуры вырвался через это отверстие, Кришна, кинув взгляд на мертвых пастушков и телят, вернул их к жизни. Затем Мукунда, способный даровать освобождение, вместе со Своими друзьями и телятами вышел из пасти демона.
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».