др̣шт̣ва̄ — увидев; там — его (Агхасуру); та̄др̣ш́ам — такого; сарве — все (Кришна и пастушки); матва̄ — подумав; вр̣нда̄вана- ш́рийам — красивое изваяние во Вриндаване; вйа̄тта — раскинувшееся; аджагара-тун̣д̣ена — пастью питона; хи — поистине; утпрекшанте — наблюдают; сма — в прошлом; лӣлайа̄ — ради развлечения.
Перевод:
Сначала, увидев удивительное тело этого демона, напоминавшее гигантского питона, мальчики приняли его за одну из достопримечательностей Вриндавана. Однако, рассудив, они решили, что пещера напоминает пасть огромного питона. И все же мальчики не испугались, так как подумали, что перед ними изваяние, выполненное в форме гигантского питона для их развлечений.
Комментарий:
Некоторые мальчики, увидев это чудо природы, решили, что перед ними настоящий питон, и бросились было бежать оттуда. Но другие мальчики остановили их: «Почему вы убегаете? Здесь не может быть настоящего питона таких размеров. Это просто красивое место, где можно поиграть». Так им казалось.
अहो मित्राणि गदत सत्त्वकूटं पुर: स्थितम् । अस्मत्सङ्ग्रसनव्यात्तव्यालतुण्डायते न वा ॥ १९ ॥
Транскрипция:
ахо митра̄н̣и гадата саттва-кӯт̣ам̇ пурах̣ стхитам асмат-сан̇грасана-вйа̄тта вйа̄ла-тун̣д̣а̄йате на ва̄
Синонимы:
ахо — о; митра̄н̣и — друзья; гадата — скажите; саттва-кӯт̣ам — мертвый питон; пурах̣ стхитам — находящийся впереди; асмат — нас; сан̇грасана — для того, чтобы проглотить; вйа̄тта-вйа̄ла-тун̣д̣а̄-йате — разевает пасть; на ва̄ — не так ли.
Перевод:
Мальчики сказали: Друзья, что это перед нами: мертвая змея или настоящий живой питон, разинувший пасть, чтобы проглотить всех нас? Давайте-ка выясним это.
Комментарий:
Друзья стали обсуждать лежащее перед ними удивительное существо. Что это: мертвое тело или настоящий живой питон, который намерен их проглотить?
сатйам — действительно (теперь мальчики решили, что это действительно живой питон); арка-кара-а̄рактам — яркое как солнечный свет; уттара̄-хануват гханам — облако, напоминающее верхнюю губу; адхара̄-хануват — напоминающий нижнюю губу; родхах̣ — широкий берег; тат-пратиччха̄йайа̄ — отражением солнечных лучей; арун̣ам — красноватый.
Перевод:
Наконец они решили: Похоже, что это все-таки какая-то тварь, которая лежит здесь, чтобы всех нас проглотить. Ее верхняя губа похожа на облако, покрасневшее от лучей восходящего солнца, а нижняя — на красноватые тени облака.
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».