экада̄ — однажды; ниргата̄м — выйдя; геха̄т — из дому; духантӣм — чтобы подоить; ниш́и — ночью; га̄м — корову; патхи — по дороге; сарпах̣ — змея; адаш́ат — ужалила; пада̄ — в ногу; спр̣шт̣ах̣ — пораженная; кр̣пан̣а̄м — бедная женщина; ка̄ла-чодитах̣ — под действием верховного времени.
Перевод:
Однажды вечером моя бедная мать вышла из дому, чтобы подоить корову, и в этот момент, повинуясь верховному времени, змея ужалила ее в ногу.
Комментарий:
Так искреннюю душу заставляют приблизиться к Богу. О бедном мальчике заботилась только его любящая мать, но по высшей воле даже она покинула этот мир, чтобы он всецело положился на милость Господа.
Я принял это как особую милость Господа, который всегда желает блага Своим преданным, и с мыслями об этом отправился на север.
Комментарий:
Близкие преданные Господа все воспринимают как указание Господа, желающего им блага. То, что с мирской точки зрения считается странным или трудным, они принимают как особую милость Господа. Материальное процветание — это своего рода материальная лихорадка, но милостью Господа жар, вызванный ею, постепенно спадает, и к человеку приходит духовное здоровье. Но мирские люди не могут понять этого правильно.
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».