Текст 19

चातुर्होत्रं कर्म शुद्धं प्रजानां वीक्ष्य वैदिकम् ।
व्यदधाद्यज्ञसन्तत्यै वेदमेकं चतुर्विधम् ॥ १९ ॥
ча̄тур-хотрам̇ карма ш́уддхам̇
праджа̄на̄м̇ вӣкшйа ваидикам
вйададха̄д йаджн̃а-сантатйаи
ведам экам̇ чатур-видхам
ча̄тух̣ — четыре; хотрам — жертвенных огня; карма — очищение деятельности; праджа̄на̄м — людей; вӣкшйа — увидев; ваидикам — согласно ведическим ритуалам; вйададха̄т — разделил; йаджн̃а — жертвоприношение; сантатйаи — распространить; ведам — единую Веду; чатух̣ — на четыре части.

Перевод:

Он видел, что жертвоприношения, упомянутые в Ведах, являются средством, с помощью которого можно очистить деятельность людей. И чтобы упростить этот процесс, он разделил единую Веду на четыре части с целью распространить их среди людей.

Комментарий:

Первоначально существовала только одна Веда, которая называлась «Яджур», и в ней отдельно указывались четыре вида жертвоприношений. Но чтобы облегчить их выполнение, Веда была разделена на четыре части по видам жертвоприношений, что должно было способствовать очищению деятельности людей, принадлежащих к четырем укладам жизни. Помимо четырех Вед — «Риг», «Яджур», «Сама» и «Атхарвы», есть еще Пураны, «Махабхарата», самхиты и другие произведения, известные как пятая Веда. Шри Вьясадева и его многочисленные ученики — исторические личности, милостивые и сострадательные к падшим душам этого века Кали. В сущности, Пураны и «Махабхарата» составлены на основе связанных между собой исторических фактов, которые объясняют учение четырех Вед. Не может быть никаких сомнений в авторитетности Пуран и «Махабхараты» — неотъемлемых частей Вед. В «Чхандогья-упанишаде» (7.1.4) Пураны и «Махабхарата», обычно именуемые историческими хрониками, называются пятой Ведой. По утверждению Шрилы Дживы Госвами, это способ, с помощью которого можно установить истинную ценность богооткровенных писаний.
Следующие материалы:

Текст 20

ऋग्यजु:सामाथर्वाख्या वेदाश्चत्वार उद्‍धृता: ।
इतिहासपुराणं च पञ्चमो वेद उच्यते ॥ २० ॥
р̣г-йаджух̣-са̄ма̄тхарва̄кхйа̄
веда̄ш́ чатва̄ра уддхр̣та̄х̣
итиха̄са-пуранам̇ ча
пан̃чамо веда учйате
р̣г — названия четырех Вед; веда̄х̣ — Веды; чатва̄рах̣ — четыре; уддхр̣та̄х̣ — разделенные на части; итиха̄са — хроники («Махабхарата»); пуранам — и Пураны; пан̃чамах̣ — пятая; ведах̣ — изначальный источник знаний; учйате — называют.

Перевод:

Четыре части изначального источника знания [Вед] были выделены в самостоятельные произведения, а описания исторических фактов и подлинных событий, содержащиеся в Пуранах, именуются пятой Ведой.

Комментарий:

[]

Текст 21

तत्रर्ग्वेदधर: पैल: सामगो जैमिनि: कवि: ।
वैशम्पायन एवैको निष्णातो यजुषामुत ॥ २१ ॥
татрарг-веда-дхарах̣ паилах̣
са̄маго джаиминих̣ кавих̣
ваиш́ампа̄йана эваико
нишн̣а̄то йаджуша̄м ута
татра — затем; р̣г — учитель «Риг веды»; паилах̣ — риши по имени Паила; са̄ма — учитель «Сама веды»; джаиминих̣ — риши по имени Джаймини; кавих̣ — многознающий; ваиш́ампа̄йанах̣ — риши по имени Вайшампаяна; эва — только; эках̣ — один; нишн̣а̄тах̣ — весьма образованный; йаджуша̄м — «Яджур веды»; ута — прославлен.

Перевод:

После того как Веда была разделена на четыре части, Паила Риши стал учителем «Риг-веды», Джаймини — учителем «Сама-веды», и только Вайшампаяна прославился знанием «Яджур-веды».

Комментарий:

Разные Веды были доверены разным авторитетным ученым, чтобы они всесторонне разработали их.