16 px

Шримад-Бхагаватам 1.3.6

स एव प्रथमं देव: कौमारं सर्गमाश्रित: ।
चचार दुश्चरं ब्रह्मा ब्रह्मचर्यमखण्डितम् ॥ ६ ॥
са эва пратхамам̇ девах̣
каума̄рам̇ саргам а̄ш́ритах̣
чача̄ра душ́чарам̇ брахма̄
брахмачарйам акхан̣д̣итам
сах̣ — то; эва — определенно; пратхамам — вначале; девах̣ — Верховный Господь; каума̄рам — именуемые Кумарами (неженатыми); саргам — творение; а̄ш́ритах̣ — в; чача̄ра — совершали; душ́чарам — трудновыполнимое; брахма̄ — на уровне Брахмана; брахмачарйам — наложив на себя епитимью для осознания Абсолюта (Брахмана); акхан̣д̣итам — постоянную.

Перевод:

Прежде всего, в самом начале творения появились четыре неженатых сына Брахмы [Кумары], которые соблюдали обет безбрачия и подвергали себя суровым аскезам ради осознания Абсолютной Истины.

Комментарий:

Материальный мир создается, поддерживается и разрушается через определенные промежутки времени. И в зависимости от конкретного Брахмы — отца живых существ конкретного цикла творения — эти циклы творения носят различные названия. Кумары, как говорилось выше, появились в цикле творения материального мира, называемом Каумара. Они наложили на себя суровые епитимьи, дав обет безбрачия, чтобы научить нас, как осознать Брахман. Кумары — уполномоченные воплощения. Прежде чем налагать на себя суровые епитимьи, они стали квалифицированными брахманами. Этот пример показывает, что сначала нужно стать брахманом, причем не по рождению, а по качествам, и только после этого можно приступать к осознанию Брахмана.
Следующие материалы:
द्वितीयं तु भवायास्य रसातलगतां महीम् ।
उद्धरिष्यन्नुपादत्त यज्ञेश: सौकरं वपु: ॥ ७ ॥
двитӣйам̇ ту бхава̄йа̄сйа
раса̄тала-гата̄м̇ махӣм
уддхаришйанн упа̄датта
йаджн̃еш́ах̣ саукарам̇ вапух̣
двитӣйам — вторая; ту — а; бхава̄йа — ради блага; асйа — этой Земли; раса̄тала — из низшей области; гата̄м — попавшую; махӣм — Землю; уддхаришйан — подняв; упа̄датта — водрузил; йаджн̃еш́ах̣ — владыка, или высший наслаждающийся; саукарам — в образе вепря; вапух̣ — воплощение.

Перевод:

Верховный наслаждающийся всеми жертвоприношениями явился в облике воплощения вепря [второго воплощения] и ради блага Земли поднял ее из низших областей вселенной.

Комментарий:

Как видно из данного стиха, для каждого воплощения Личности Бога упоминается и его конкретная миссия. Воплощение не может не иметь какой-то миссии, и эта миссия всегда неординарна. Она не под силу ни одному живому существу. Воплощение вепря должно было поднять Землю из нечистой области Плутона. Рыться в нечистых местах — занятие вепря, и всемогущая Личность Бога явила это чудо асурам, спрятавшим Землю в грязном месте. Для Личности Бога нет ничего невозможного, и преданные всегда поклоняются Ему, даже если Он играет роль вепря, ибо Он всегда трансцендентен.
तृतीयमृषिसर्गं वै देवर्षित्वमुपेत्य स: ।
तन्त्रं सात्वतमाचष्ट नैष्कर्म्यं कर्मणां यत: ॥ ८ ॥
тр̣тӣйам р̣ши-саргам̇ ваи
деваршитвам упетйа сах̣
тантрам̇ са̄тватам а̄чашт̣а
наишкармйам̇ карман̣а̄м̇ йатах̣
тр̣тӣйам — в третью; р̣ши-саргам — в эпоху риши; ваи — определенно; деваршитвам — воплощение риши среди полубогов; упетйа — приняв; сах̣ — он; тантрам — изложение Вед; са̄тватам — специально предназначенное для преданного служения; а̄чашт̣а — составил; наишкармйам — не ради наслаждения плодами; карман̣а̄м — деятельности; йатах̣ — из которого.

Перевод:

В эпоху риши Личность Бога явилась как третье уполномоченное воплощение в образе Деварши Нарады, великого мудреца среди полубогов. Он собрал объяснения Вед, касающиеся преданного служения и вдохновляющие на бескорыстную деятельность.

Комментарий:

Великий Риши Нарада, уполномоченное воплощение Личности Бога, распространяет преданное служение по всей вселенной. Все великие преданные Господа в телах, относящихся к различным видам жизни, живущие на разных планетах вселенной, — ученики Нарады. Шрила Вьясадева, составитель «Шримад-Бхагаватам», — также один из его учеников. Нарада является автором «Нарада-панчаратры», которая объясняет Веды с точки зрения преданного служения Господу. «Нарада-панчаратра» учит карми, то есть тех, кто трудится ради собственного наслаждения, как освободиться из рабства кармической деятельности. Для большинства обусловленных душ кармическая деятельность очень привлекательна, так как они хотят наслаждаться жизнью, трудясь в поте лица своего. Вселенную населяют всевозможные существа, действующие ради наслаждения плодами своего труда. Кармическая деятельность включает в себя разнообразные программы экономического развития. Но по закону природы каждое действие влечет за собой последствия, и тот, кто его совершает, связан этими последствиями своей деятельности, хорошими или плохими. Результат положительной деятельности — относительное материальное благополучие, результат же плохих поступков — относительные материальные страдания. Но любые материальные условия и в том, что называется счастьем, и в том, что называется несчастьем, в конечном счете обрекают живое существо только на страдания. Глупые материалисты не знают, как достичь вечного счастья в свободном, необусловленном состоянии. Шри Нарада сообщает этим глупым карми, как познать истинное счастье. Он показывает больным людям этого мира, каким образом та же самая деятельность, которой они занимаются сейчас, может вывести их на путь духовного освобождения. Больному, у которого из-за употребления молочной пищи нарушено пищеварение, врач прописывает другой молочный продукт — простоквашу. Так что причина болезни и средство, избавляющее от нее, могут быть одинаковы, но проводить лечение должен опытный врач, подобный Нараде. «Бхагавад-гита» предлагает то же решение: служить Господу, посвящая Ему плоды своего труда, и это выведет человека на путь наишкармьи, освобождения.
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».