Текст 20

पादैर्न्यूनं शोचसि मैकपाद-
मात्मानं वा वृषलैर्भोक्ष्यमाणम् ।
आहो सुरादीन् हृतयज्ञभागान्
प्रजा उत स्विन्मघवत्यवर्षति ॥ २० ॥
па̄даир нйӯнам̇ ш́очаси маика-па̄дам
а̄тма̄нам̇ ва̄ вр̣шалаир бхокшйама̄н̣ам
а̄хо сура̄дӣн хр̣та-йаджн̃а-бха̄га̄н
праджа̄ ута свин магхаватй аваршати
па̄даих̣ — на три ноги; нйӯнам — уменьшившийся; ш́очаси — не скорбишь ли ты поэтому; ма̄ — моя; эка — единственная нога; а̄тма̄нам — твое собственное тело; ва̄ — или; вр̣шалаих̣ — беззаконными мясоедами; бхокшйама̄н̣ам — эксплуатируемое; а̄хох̣ — в жертвоприношении; сура — уполномоченные полубоги; хр̣та — лишенные жертвоприношений; бха̄га̄н — доли; праджа̄х̣ — живые существа; ута — усиливающиеся; свит — ли; магхавати — голод и нужда; аваршати — из за недостатка дождей.

Перевод:

Я потерял три ноги и теперь стою на одной. Не о моем ли состоянии ты скорбишь? Или же ты в великой тревоге потому, что отныне преступные мясоеды будут эксплуатировать тебя? А может быть, ты сокрушаешься о том, что полубоги лишились своей доли жертвенных подношений, потому что сейчас люди перестали совершать жертвоприношения? Или ты скорбишь о живых существах, страдающих от голода и засухи?

Комментарий:

С течением времени в век Кали будут постепенно 1) сокращаться продолжительность жизни, 2) убывать милосердие, 3) ухудшаться память и 4) ослабевать моральные принципы (принципы религии). Поскольку Дхарма, принципы религии, на три четверти будут утрачены, этот символический бык стоял только на одной ноге. Когда три четверти населения мира становятся безбожниками, жизнь животных превращается в ад. В век Кали безбожные цивилизации начнут создавать множество так называемых религиозных обществ, в которых будут прямо или косвенно игнорировать Личность Бога. Так общества неверующих сделают мир непригодным для обитания более здравомыслящей части населения. Существует классификация людей в соответствии с глубиной их веры в Верховную Личность Бога. Верующие люди первого класса — это верующие вайшнавы и брахманы, за ними идут кшатрии, а потом вайшьи, затем шудры, млеччхи, яваны и, наконец, чандалы. Деградация человеческой природы начинается с млеччх, а чандалы — ее последняя ступень. Все эти термины, приводимые в ведических писаниях, никогда не прилагались только к определенной общине или роду. Они являются качественными характеристиками людей. Не может быть и речи о праве по рождению или по принадлежности к определенной общине. Необходимые качества можно приобрести своими собственными усилиями, поэтому сын вайшнава может стать млеччхой, а сын чандалы подняться выше брахмана в зависимости от круга их общения и близости с Верховным Господом.
Мясоедов, как правило, называют млеччхами. Но не все мясоеды млеччхи. Те, кто употребляет мясо, руководствуясь указаниями писаний, не считаются млеччхами, но те, кто ест мясо не придерживаясь никаких ограничений, называются млеччхами. Употребление говядины запрещено в писаниях, и последователи Вед оказывают быкам и коровам особое покровительство. Но в этот век Кали люди будут использовать тело быка и коровы как им заблагорассудится, чем навлекут на себя различные страдания.
В этот век люди не будут совершать никаких жертвоприношений. Население, состоящее из млеччх, не придает значения совершению жертвоприношений, хотя именно они необходимы для людей, поглощенных материальными чувственными наслаждениями. В «Бхагавад-гите» (3.14–16) настоятельно рекомендуется совершать жертвоприношения.
Живые существа созданы творцом Брахмой, и, чтобы поддерживать продвижение сотворенного живого существа, стоящего на пути к Богу, он создал систему совершения жертвоприношений. Она состоит в том, что, выращивая злаки и овощи и употребляя их в пищу, живые существа обретают необходимую для поддержания тела силу в виде крови и семени, и из крови и семени одно живое существо может создать других живых существ. Но выращивать злаки, траву и т.д. можно лишь, если идут дожди, а чтобы дожди проливались вовремя, необходимо совершать рекомендованные жертвоприношения. Такие жертвоприношения проводятся в соответствии с ритуалами Вед: «Самы», «Яджур», «Риг» и «Атхарвы». В «Ману-смрити» говорится, что, принося жертву на алтаре огня, мы удовлетворяем бога Солнца. Когда бог Солнца доволен, он забирает необходимое количество воды из моря, и потому на небосклоне собирается достаточно облаков и идет дождь. Если дождей выпадает достаточно, зерна хватает и людям, и животным, так что живое существо получает достаточно энергии и может эволюционировать в своей деятельности. Но млеччхи создают планы возведения скотобоен, чтобы убивать в них быков, коров и других животных, полагая, что смогут процветать, увеличивая количество фабрик, и жить на животной пище, не заботясь о совершении жертвоприношений и производстве зерна. Но им следует помнить, что даже для животных им необходимо выращивать траву и овощи, иначе животные не смогут жить. А чтобы выращивать траву для животных, необходимы дожди. Следовательно, в конечном счете они зависят от милости таких полубогов, как бог Солнца, Индра и Чандра, а их нужно удовлетворять жертвоприношениями.
Как мы неоднократно говорили, материальный мир — это нечто вроде тюрьмы. Полубоги — это слуги Господа, следящие за порядком в тюрьме. Им хочется видеть, как взбунтовавшиеся живые существа, желающие выжить без веры, постепенно обращаются к высшей силе Господа. Поэтому в писаниях рекомендована система жертвоприношений.
Материалисты хотят трудиться в поте лица и наслаждаться кармическими плодами своего труда, приносящими удовлетворение их чувствам. Поэтому они на каждом шагу совершают всевозможные грехи. Те же, кто сознательно посвятил себя преданному служению Господу, трансцендентны к различным грехам и добродетелям. Их деятельность свободна от осквернения тремя гунами материальной природы. Преданным нет необходимости совершать предписанные жертвоприношения, поскольку сама жизнь преданного — символ жертвы. Но люди, занятые кармической деятельностью ради удовлетворения своих чувств, обязаны совершать предписанные жертвоприношения, потому что это единственное средство, с помощью которого можно избавиться от последствий всех грехов, совершенных карми. Жертвоприношение — это способ нейтрализовать накопленные грехи. Полубоги бывают довольны, когда совершаются такие жертвоприношения, так же, как служащие тюрьмы довольны, когда заключенные превращаются в послушных подданных. Однако Господь Чайтанья рекомендовал единственную ягью (жертвоприношение), которая носит название санкиртана-ягьи — воспевание Харе Кришна, в котором может принять участие каждый. Таким образом, и преданные, и карми, совершая санкиртана-ягью, могут получить для себя одинаковое благо.
Следующие материалы:

Текст 21

अरक्ष्यमाणा: स्त्रिय उर्वि बालान्
शोचस्यथो पुरुषादैरिवार्तान् ।
वाचं देवीं ब्रह्मकुले कुकर्म-
ण्यब्रह्मण्ये राजकुले कुलाग्रयान् ॥ २१ ॥
аракшйама̄н̣а̄х̣ стрийа урви ба̄ла̄н
ш́очасй атхо пуруша̄даир ива̄рта̄н
ва̄чам̇ девӣм̇ брахма-куле кукарман̣й
абрахман̣йе ра̄джа-куле кула̄грйа̄н
аракшйама̄н̣а̄х̣ — незащищенные; стрийах̣ — женщины; урви — на Земле; ба̄ла̄н — дети; ш́очаси — ты испытываешь сострадание; атхо — потому; пуруша — мужчинами; ива — подобно этому; а̄рта̄н — те, кто несчастливы; ва̄чам — словарь; девӣм — богиня; брахма — в семье брахмана; абрахман̣йе — люди, враждебные брахманической культуре; ра̄джа — в семьях правителей; кула — большинство семей (брахманов)..

Перевод:

Может быть, ты жалеешь несчастных женщин и детей, которых покинули бессовестные мужчины? Или ты несчастна оттого, что богиней знания распоряжаются брахманы, склонные поступать вопреки принципам религии? Или же ты опечалена, видя, как брахманы приняли покровительство родов правителей, которые не уважают брахманическую культуру?

Комментарий:

В век Кали к женщинам и детям так же, как и к брахманам и коровам, будут относиться с грубым пренебрежением и оставлять их без защиты. В этот век недозволенные связи с женщинами приведут к тому, что о многих женщинах и детях некому будет заботиться. Соответственно, женщины будут добиваться независимости от мужчин, и брак будет заключаться как формальное соглашение между мужчиной и женщиной. В большинстве случаев о детях не будут заботиться как следует. Брахманы традиционно являются разумными людьми, и, таким образом, им нетрудно будет достичь высот современного образования, но в отношении моральных и религиозных принципов не будет никого ниже их. Образованность и дурной характер несовместимы друг с другом, но они будут уживаться вместе. Сословие правителей осудит заповеди ведической мудрости и предпочтет править так называемым светским государством. Так называемые образованные брахманы станут предметом купли и продажи для таких беспринципных правителей. Даже философы и авторы многих книг, объясняющих принципы религии, будут занимать высокие посты в правительстве, отвергающем все моральные кодексы шастр. Брахманам строго запрещено поступать на такую службу, но в этом веке они будут не только поступать на службу, но и заниматься самой презренной деятельностью. Таковы некоторые признаки века Кали, которые разрушают благосостояние всего человеческого общества.

Текст 22

किं क्षत्रबन्धून् कलिनोपसृष्टान्
राष्ट्राणि वा तैरवरोपितानि ।
इतस्ततो वाशनपानवास:
स्‍नानव्यवायोन्मुखजीवलोकम् ॥ २२ ॥
ким̇ кшатра-бандхӯн калинопаср̣шт̣а̄н
ра̄шт̣ра̄н̣и ва̄ таир аваропита̄ни
итас тато ва̄ш́ана-па̄на-ва̄сах̣-
сна̄на-вйава̄йонмукха-джӣва-локам
ким — ли; кшатра — недостойные руководители; калина̄ — под влиянием века Кали; упаср̣шт̣а̄н — сбитые с толку; ра̄шт̣ра̄н̣и — государственные дела; ва̄ — или; таих̣ — ими; аваропита̄ни — приведены в беспорядок; итах̣ — здесь; татах̣ — там; ва̄ — или; аш́ана — принятие пищи; па̄на — питье; ва̄сах̣ — проживание; сна̄на — омовение; вйава̄йа — половое сношение; унмукха — склонные; джӣва — человеческое общество.

Перевод:

Сейчас так называемые правители, сбитые с толку под влиянием века Кали, привели государственные дела в беспорядок. Не этот ли беспорядок является причиной твоей скорби? Сейчас люди не следуют правилам и предписаниям, касающимся еды, сна, питья, совокупления и проч., и склонны заниматься этим когда и где угодно. Не от этого ли ты так несчастна?

Комментарий:

Существуют определенные жизненные потребности, общие и для людей, и для низших животных: еда, сон, оборона и совокупление. Эти потребности тела в равной мере присущи и людям, и животным. Но человек должен удовлетворять эти желания не как животное, а как человек. Пес может, не стесняясь, спариваться с сукой на глазах у людей, но если человек поступает так, его действия расцениваются как нарушение общественного порядка, и его наказывают по закону. Таким образом, для людей установлены определенные правила, хотя бы для того, чтобы соблюдать какие-то элементарные приличия. Но когда влияние века Кали сбивает с толку человеческое общество, эти правила и предписания перестают в нем соблюдаться. В этот век люди удовлетворяют свои жизненные потребности, не следуя никаким правилам и предписаниям, и это вырождение социальных и моральных норм, безусловно, прискорбно, потому что подобное животное поведение оказывает на всех пагубное влияние. В этот век отцов и опекунов не радует поведение их подопечных. Им следует знать, что невинные дети становятся жертвами дурного общения, которое навязывает век Кали. Из «Шримад-Бхагаватам» мы знаем, что Аджамила, невинный сын брахмана, однажды шел по дороге и увидел совокупляющуюся парочку шудр. Это привлекло юношу, и позже он стал жертвой разврата. Хотя Аджамила был чистым брахманом, он деградировал до уровня жалкого бродяги, и это произошло в результате дурного общения. В те дни Аджамила был единственной жертвой, но в век Кали несчастные невинные школьники ежедневно становятся жертвой кинофильмов, толкающих человека только к занятиям сексом. Так называемые правители не знают, что надлежит делать кшатриям. Кшатрии должны управлять, а брахманы — изучать писания и давать наставления. Слово кшатра-бандху относится к так называемым правителям или людям, занявшим пост правителя, не имея соответствующей подготовки, культуры и не следуя традициям. В наше время они выбираются на такие высокие посты голосами людей, которые сами не следуют никаким правилам и предписаниям. Как могут эти падшие люди, отошедшие от нормальной жизни, избрать достойного человека? Поэтому под влиянием века Кали повсюду — в политике, общественной жизни и религии — все поставлено с ног на голову, и здравомыслящему человеку печально видеть это.