Текст 24
Оригинал:
विलोक्योद्विग्नहृदयो विच्छायमनुजं नृप: ।
पृच्छति स्म सुहृन्मध्ये संस्मरन्नारदेरितम् ॥ २४ ॥
Транскрипция:
вилокйодвигна-хр̣дайо
виччха̄йам ануджам̇ нр̣пах̣
пр̣ччхати сма сухр̣н мадхйе
сам̇смаран на̄радеритам
Синонимы:
вилокйа — видя; удвигна — беспокойное; хр̣дайах̣ — сердце; виччха̄йам — бледный вид; ануджам — Арджуна; нр̣пах̣ — царь; пр̣ччхати — спросил; сухр̣т — друзей; мадхйе — среди; сам̇смаран — помня; на̄рада — мудрецом Нарадой; ӣритам — указанное.
Перевод:
Видя Арджуну, побледневшего от раздиравших его сердце страданий, царь, вспомнив слова мудреца Нарады, обратился к нему в присутствии друзей.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 25
Оригинал:
युधिष्ठिर उवाच
कच्चिदानर्तपुर्यां न: स्वजना: सुखमासते ।
मधुभोजदशार्हार्हसात्वतान्धकवृष्णय: ॥ २५ ॥
Транскрипция:
йудхишт̣хира ува̄ча
каччид а̄нарта-пурйа̄м̇ нах̣
сва-джана̄х̣ сукхам а̄сате
мадху-бходжа-даш́а̄рха̄рха-
са̄твата̄ндхака-вр̣шн̣айах̣
Синонимы:
йудхишт̣хирах̣ — Юдхиштхира сказал; каччит — ли; а̄нарта — Двараки; нах̣ — наши; сва — родственники; сукхам — счастливо; а̄сате — проводят свои дни; мадху — Мадху; бходжа — Бходжа; даш́а̄рха — Дашарха; а̄рха — Арха; са̄твата — Сатвата; андхака — Андхака; вр̣шн̣айах̣ — семьи Вришни.
Перевод:
Махараджа Юдхиштхира спросил: Мой дорогой брат, скажи, счастливо ли проводят свои дни наши друзья и родственники: Мадху, Бходжи, Дашархи, Архи, Сатваты, Андхаки и семейство Яду?
Комментарий:
[]
Текст 26
Оригинал:
शूरो मातामह: कच्चित्स्वस्त्यास्ते वाथ मारिष: ।
मातुल: सानुज: कच्चित्कुशल्यानकदुन्दुभि: ॥ २६ ॥
Транскрипция:
ш́ӯро ма̄та̄махах̣ каччит
свастй а̄сте ва̄тха ма̄ришах̣
ма̄тулах̣ са̄нуджах̣ каччит
куш́алй а̄накадундубхих̣
Синонимы:
ш́ӯрах̣ — Шурасена; ма̄та̄махах̣ — дед по материнской линии; каччит — ли; свасти — все хорошо; а̄сте — проводят свои дни; ва̄ — или; атха — поэтому; ма̄ришах̣ — почтенный; ма̄тулах̣ — дядя по материнской линии; са — со своими младшими братьями; каччит — ли; куш́алӣ — все хорошо; а̄нака — Васудева.
Перевод:
Счастлив ли мой почтенный дед Шурасена? И как поживает мой дядя по матери Васудева и его младшие братья?
Комментарий:
[]