16 px

Шримад-Бхагаватам 1.13.14

कञ्चित्कालमथावात्सीत्सत्कृतो देववत्सुखम् ।
भ्रातुर्ज्येष्ठस्य श्रेयस्कृत्सर्वेषां सुखमावहन् ॥ १४ ॥
кан̃чит ка̄лам атха̄ва̄тсӣт
сат-кр̣то девават сукхам
бхра̄тур джйешт̣хасйа ш́рейас-кр̣т
сарвеша̄м̇ сукхам а̄вахан
кан̃чит — несколько дней; ка̄лам — время; атха — так; ава̄тсӣт — оставался; сат-кр̣тах̣ — хорошо принятый; дева-ват — точно божественная личность; сукхам — удобства; бхра̄тух̣ — брата; джйешт̣хасйа — старшего; ш́рейах̣-кр̣т — чтобы принести ему благо; сарвеша̄м — всем прочим; сукхам — счастье; а̄вахан — сделал возможным.

Перевод:

Так Махатма Видура, с которым все родственники обходились как со святым человеком, остался там на некоторое время только для того, чтобы повлиять на образ мыслей своего старшего брата и тем самым принести счастье всем остальным.

Комментарий:

К святым людям, подобным Видуре, нужно относиться как к небожителям. В те дни обитатели райских планет посещали дома таких людей, как Махараджа Юдхиштхира, а некоторые люди, в частности Арджуна, посещали высшие планеты. Нарада — «космонавт», способный беспрепятственно путешествовать не только по материальным, но и по духовным вселенным. Дворец Махараджи Юдхиштхиры навещал даже Нарада, не говоря уже о других небесных полубогах. Только духовная культура позволяет совершать межпланетные путешествия даже в этом теле. И Махараджа Юдхиштхира принял Видуру так, как положено принимать полубогов.
Махатма Видура уже принял отречение от мира и вернулся во дворец не для того, чтобы наслаждаться материальными удобствами. По своей доброте он принимал то, что предлагал ему Махараджа Юдхиштхира, но целью его пребывания во дворце было освободить старшего брата Дхритараштру, который был слишком привязан к материальному. Дхритараштра потерял царство и все потомство в борьбе с Махараджей Юдхиштхирой, однако, чувствуя себя беспомощным, не стыдился принимать от него милостыню и пользоваться гостеприимством Юдхиштхиры. Со стороны Махараджи Юдхиштхиры было вполне естественно содержать своего дядю, но Дхритараштре не следовало пользоваться его великодушным гостеприимством. Он согласился на это, считая, что у него нет иного выбора. Видура пришел только для того, чтобы просветить Дхритараштру и поднять его на более высокий уровень духовного понимания. Долг просвещенных душ — освобождать падших; для этого и пришел Видура. Однако беседы на духовные темы действуют так освежающе, что наставления Видуры, обращенные к Дхритараштре, приковали к себе внимание всего семейства, и все они наслаждались, неотрывно слушая его. Таков путь духовного познания. Духовное послание следует слушать внимательно, и если оно исходит от осознавшей себя души, то окажет воздействие на дремлющее сердце обусловленной души. А постоянное слушание может дать человеку возможность достичь совершенной стадии самоосознания.
Следующие материалы:
अबिभ्रदर्यमा दण्डं यथावदघकारिषु ।
यावद्दधार शूद्रत्वं शापाद्वर्षशतं यम: ॥ १५ ॥
абибхрад арйама̄ дан̣д̣ам̇
йатха̄вад агха-ка̄ришу
йа̄вад дадха̄ра ш́ӯдратвам̇
ш́а̄па̄д варша-ш́атам̇ йамах̣
абибхрат — применял; арйама̄ — Арьяма; дан̣д̣ам — наказание; йатха̄ват — когда следовало; агха-ка̄ришу — к людям, совершившим грехи; йа̄ват — пока; дадха̄ра — принял; ш́ӯдратвам — тело шудры; ш́а̄па̄т — в результате проклятия; варша-ш́атам — на сто лет; йамах̣ — Ямараджа.

Перевод:

Пока Видура, проклятый Мандуки Муни, играл роль шудры, Арьяма замещал его на посту Ямараджи, наказывая тех, кто совершил грехи.

Комментарий:

Видуре, рожденному из лона женщины-шудры, в отличие от его братьев Дхритараштры и Панду, не причиталась даже часть царского наследства. Как же тогда он мог занять положение проповедника, наставляюшего таких ученых царей и кшатриев, как Дхритараштра и Махараджа Юдхиштхира? Во-первых, хотя Видура и считался по рождению шудрой, но, отрекшись от мира во имя духовного просветления, которое он получил от Майтреи Риши, он в совершенстве постиг трансцендентное знание и потому вполне мог занять положение ачарьи, духовного наставника. Как утверждает Шри Чайтанья Махапрабху, любой, кто сведущ в трансцендентной науке, то есть науке о Боге, — будь то брахман или шудра, домохозяин или санньяси — достоин стать духовным учителем. Даже обычный моральный кодекс (введенный Чанакьей Пандитом, великим политиком и моралистом) гласит, что нет ничего дурного, если кто-то воспользуется советами человека, который по рождению ниже шудры. Такова первая часть ответа. Вторая заключается в том, что в действительности Видура не был шудрой. Проклятый Мандукой Муни, он был вынужден в течение ста лет играть роль так называемого шудры. Он был воплощением Ямараджи, одного из двенадцати махаджан, и находился на одном уровне с такими возвышенными личностями, как Брахма, Нарада, Шива, Капила, Бхишма, Прахлада и другие. Как махаджана, Ямараджа обязан проповедовать людям этого мира преданное служение, подобно Нараде, Брахме и другим махаджанам. Но Ямараджа постоянно занят, наказывая грешников в своем плутоновом царстве. Господь поручил Ямарадже забирать после смерти развращенные души на особую планету, находящуюся в нескольких сотнях тысяч миль от Земли, и судить их там за их грехи. Поэтому у Ямараджи, занятого ответственным делом наказания грешников, практически нет возможности оставить свое служение. Грешников больше, чем праведников. Вследствие этого у Ямараджи больше работы, чем у других полубогов, которые тоже уполномочены представлять Верховного Господа. Но он хотел проповедовать славу Господа, и поэтому по воле Господа Мандука Муни проклял его, и, воплотившись в мире в облике Видуры, он неустанно трудился как великий преданный. Такой преданный не является ни шудрой, ни брахманом. Он трансцендентен к такому разделению человеческого общества, подобно Личности Бога, который приходит в Своем воплощении вепря, но не является ни вепрем, ни Брахмой. Он выше всех земных созданий. Иногда, чтобы призвать к Себе обусловленные души, Господу и Его уполномоченным преданным приходится играть роль различных низших созданий, но положение и Господа и Его чистых преданных всегда трансцендентно. Таким образом, Ямараджа воплотился как Видура, а его пост занял Арьяма, один из многочисленных сыновей Кашьяпы и Адити. Двенадцать Адитьев — это сыновья Адити. Арьяма — один из них, и потому он вполне мог замещать Ямараджу, принявшего облик Видуры, во время его столетнего отсутствия. Короче говоря, Видура никогда не был шудрой, но был выше самого чистого брахмана.
युधिष्ठिरो लब्धराज्यो द‍ृष्ट्वा पौत्रं कुलन्धरम् ।
भ्रातृभिर्लोकपालाभैर्मुमुदे परया श्रिया ॥ १६ ॥
йудхишт̣хиро лабдха-ра̄джйо
др̣шт̣ва̄ паутрам̇ кулан-дхарам
бхра̄тр̣бхир лока-па̄ла̄бхаир
мумуде парайа̄ ш́рийа̄
йудхишт̣хирах̣ — Юдхиштхира; лабдха-ра̄джйах̣ — получив в собственность царство своего отца; др̣шт̣ва̄ — видя; паутрам — внука; кулам-дхарам — вполне достойного своего рода; бхра̄тр̣бхих̣ — братьями; лока-па̄ла̄бхаих̣ — которые были очень опытными правителями; мумуде — наслаждался жизнью; парайа̄ — небывалым; ш́рийа̄ — богатством.

Перевод:

Отвоевав свое царство и став свидетелем рождения внука, способного продолжить благородные традиции его семьи, Махараджа Юдхиштхира вместе со своими младшими братьями, опытными правителями простого народа, мирно царствовали, наслаждаясь небывалым богатством.

Комментарий:

И Махараджа Юдхиштхира, и Арджуна с начала битвы на Курукшетре чувствовали себя несчастными. Но несмотря на то, что они не хотели убивать в сражении своих близких, это было их долгом, предначертанным высшей волей Господа Шри Кришны. Махараджа Юдхиштхира был подавлен тем, что в битве погибло огромное количество людей. Практически, после Пандавов некому было продолжить династию Куру. Единственной надеждой был ребенок, находившийся в то время во чреве его невестки, Уттары, но и он подвергся нападению Ашваттхамы. Однако по милости Господа ребенок был спасен. Итак, устранив все, что приносило беспокойства, восстановив в государстве мир и порядок и увидев оставшегося в живых Парикшита, Махараджа Юдхиштхира, вполне удовлетворенный, по-человечески испытал облегчение, хотя и не был привязан к иллюзорному и преходящему материальному счастью.
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».