Текст 11
Оригинал:
सहदेवस्ततो वीरो बृहदश्वोऽथ भानुमान् ।
प्रतीकाश्वो भानुमत: सुप्रतीकोऽथ तत्सुत: ॥ ११ ॥
Транскрипция:
сахадевас тато вӣро
бр̣хадаш́во ’тха бха̄нума̄н
пратӣка̄ш́во бха̄нуматах̣
супратӣко ’тха тат-сутах̣
Синонимы:
сахадевах̣ — Сахадева; татах̣ — от него (от Диваки); вӣрах̣ — герой; бр̣хадаш́вах̣ — Брихадашва; атха — затем; бха̄нума̄н — Бхануман; пратӣка̄ш́вах̣ — Пратикашва; бха̄нуматах̣ — от Бханумана; супратӣках̣ — Супратика; атха — затем; тат — его сын (сын Пратикашвы).
Перевод:
Сыном Диваки будет Сахадева, а сыном Сахадевы — доблестный Брихадашва. От Брихадашвы родится Бхануман, а от Бханумана — Пратикашва. Сыном Пратикашвы будет Супратика.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 12
Оригинал:
भविता मरुदेवोऽथ सुनक्षत्रोऽथ पुष्कर: ।
तस्यान्तरिक्षस्तत्पुत्र: सुतपास्तदमित्रजित् ॥ १२ ॥
Транскрипция:
бхавита̄ марудево ’тха
сунакшатро ’тха пушкарах̣
тасйа̄нтарикшас тат-путрах̣
сутапа̄с тад амитраджит
Синонимы:
бхавита̄ — появится; марудевах̣ — Марудева; атха — тогда; сунакшатрах̣ — Сунакшатра; атха — затем; пушкарах̣ — Пушкара (сын Сунакшатры); тасйа — его (Пушкары); антарикшах̣ — по имени Антарикша; тат — его сын; сутапа̄х̣ — Сутапа; тат — затем; амитраджит — Амитраджит (сын Сутапы).
Перевод:
Супратика произведет на свет Марудеву, Марудева — Сунакшатру, Сунакшатра — Пушкару, а Пушкара — Антарикшу. Сыном Антарикши будет Сутапа, а сыном Сутапы — Амитраджит.
Комментарий:
[]
Текст 13
Оригинал:
बृहद्राजस्तु तस्यापि बर्हिस्तस्मात् कृतञ्जय: ।
रणञ्जयस्तस्य सुत: सञ्जयो भविता तत: ॥ १३ ॥
Транскрипция:
бр̣хадра̄джас ту тасйа̄пи
бархис тасма̄т кр̣тан̃джайах̣
ран̣ан̃джайас тасйа сутах̣
сан̃джайо бхавита̄ татах̣
Синонимы:
бр̣хадра̄джах̣ — Брихадраджа; ту — же; тасйа — его (Амитраджита); бархих̣ — по имени Бархи; тасма̄т — от него; кр̣тан̃джайах̣ — Кританджая; ран̣ан̃джайах̣ — по имени Рананджая; тасйа — его (Кританджаи); сутах̣ — сын; сан̃джайах̣ — Санджая; бхавита̄ — появится; татах̣ — от него (от Рананджаи).
Перевод:
У Амитраджита будет сын по имени Брихадраджа, у Брихадраджи — Бархи, а у Бархи — Кританджая. Сына Кританджаи будут звать Рананджаей, а сына Рананджаи — Санджаей.
Комментарий:
[]