Текст 74

आराधनं भगवत ईहमाना निराशिष: ।
ये तु नेच्छन्त्यपि परं ते स्वार्थकुशला: स्मृता: ॥ ७४ ॥
а̄ра̄дханам̇ бхагавата
ӣхама̄на̄ нира̄ш́ишах̣
йе ту неччхантй апи парам̇
те сва̄ртха-куш́ала̄х̣ смр̣та̄х̣
а̄ра̄дханам — в поклонении; бхагаватах̣ — Верховной Личности Бога; ӣхама̄на̄х̣ — заинтересованные; нира̄ш́ишах̣ — свободные от материальных желаний; йе — те, кто; ту — поистине; на — не желают; апи — даже; парам — освобождения; те — они; сва — в достижении своего блага; куш́ала̄х̣ — умелыми; смр̣та̄х̣ — считаются.

Перевод:

Хотя те, кто поглощен поклонением Верховной Личности Бога, не рассчитывают взамен получить от Господа ни какой-либо материальной награды, ни даже освобождения, Господь Кришна все же исполняет все их желания.

Комментарий:

Когда Махарадже Дхруве посчастливилось лицезреть Господа Вишну, он отказался от всех предложенных благословений, потому что, увидев перед собой Господа, не чувствовал потребности ни в чем ином. Но поскольку прежде Махараджа Дхрува желал править царством более обширным, чем у его отца, то Господь по доброте Своей отдал ему лучшую из планет вселенной, Дхрувалоку. Поэтому в шастрах говорится:
ака̄мах̣ сарва-ка̄мо ва̄
мокша-ка̄ма уда̄ра-дхӣх̣
тӣврен̣а бхакти-йогена
йаджета пурушам̇ парам
«Разумный человек, свободен ли он от мирских желаний, полон желаний или желает освобождения, должен всеми силами служить высшему целому — Личности Бога» (Бхаг., 2.3.10). Нужно полностью отдать себя преданному служению. И тогда, даже если у нас не останется никаких желаний, благодаря поклонению Господу все желания, которые были у нас раньше, осуществятся. Настоящий преданный не желает даже освобождения (анйа̄бхила̄шита̄-ш́ӯнйам). Но Господь осуществляет все желания преданного, даруя ему нетленное богатство. Богатства карми преходящи, но богатства преданного вечны. Чем больше преданный служит Господу, тем больше богатств он обретает.
Следующие материалы:

Текст 75

आराध्यात्मप्रदं देवं स्वात्मानं जगदीश्वरम् ।
को वृणीत गुणस्पर्शं बुध: स्यान्नरकेऽपि यत् ॥ ७५ ॥
а̄ра̄дхйа̄тма-прадам̇ девам̇
сва̄тма̄нам̇ джагад-ӣш́варам
ко вр̣н̣ӣта гун̣а-спарш́ам̇
будхах̣ сйа̄н нараке ’пи йат
а̄ра̄дхйа — поклоняясь; а̄тма — дарующему Себя; девам — Господу; сва — самому дорогому; джагат — повелителю вселенной; ках̣ — какое; вр̣н̣ӣта — изберет; гун̣а — материальное счастье; будхах̣ — разумный человек; сйа̄т — есть; нараке — в аду; апи — даже; йат — которое.

Перевод:

Высшая цель всех устремлений в жизни — стать слугой Верховной Личности Бога. Если разумный человек служит самому дорогому объекту нашей любви, Господу, дарующему Себя Своим преданным, то разве станет он желать материального счастья, доступного даже в аду?

Комментарий:

Разумный человек становится преданным не для того, чтобы обрести материальное счастье. В этом отличительный признак настоящего преданного. Шри Чайтанья Махапрабху в Своих наставлениях говорит:
на дханам̇ на джанам̇ на сундарӣм̇
кавита̄м̇ ва̄ джагад-ӣш́а ка̄майе
мама джанмани джанманӣш́варе
бхавата̄д бхактир ахаитукӣ твайи
«О всемогущий Господь, я не хочу копить богатств, мне не нужны ни прекрасные женщины, ни последователи. Я хочу только одного — жизнь за жизнью преданно служить Тебе, не ожидая ничего взамен». Чистый преданный никогда не просит Господа о таких материальных благах, как богатства, последователи, хорошая жена или даже мукти. Но несмотря на это, Господь обещает: йога- кшемам̇ ваха̄мй ахам — «Я Сам, не дожидаясь, когда Меня попросят, приношу все необходимое для служения Мне».

Текст 76

तदिदं मम दौर्जन्यं बालिशस्य महीयसि ।
क्षन्तुमर्हसि मातस्त्वं दिष्ट्या गर्भो मृतोत्थित: ॥ ७६ ॥
тад идам̇ мама даурджанйам̇
ба̄лиш́асйа махӣйаси
кшантум архаси ма̄тас твам̇
дишт̣йа̄ гарбхо мр̣тоттхитах̣
тат — то; идам — это; мама — мое; даурджанйам — злодеяние; ба̄лиш́асйа — глупца; махӣйаси — о лучшая из женщин; кшантум — прости; ма̄тах̣ — о мать; твам — твой; дишт̣йа̄ — по счастью; гарбхах̣ — плод; мр̣та — убитый; уттхитах̣ — ожил.

Перевод:

О мать, о лучшая из женщин, я просто глупец. Прости меня, пожалуйста, за все мои злодеяния. Сорок девять твоих сыновей родились невредимыми благодаря силе твоего преданного служения, хотя я и пытался разрубить их на части.

Комментарий:

[]