Текст 12-13
Оригинал:
हिरण्यकशिपोर्भार्या कयाधुर्नाम दानवी ।
जम्भस्य तनया सा तु सुषुवे चतुर: सुतान् ॥ १२ ॥
संह्रादं प्रागनुह्रादं ह्रादं प्रह्रादमेव च ।
तत्स्वसा सिंहिका नाम राहुं विप्रचितोऽग्रहीत् ॥ १३ ॥
जम्भस्य तनया सा तु सुषुवे चतुर: सुतान् ॥ १२ ॥
संह्रादं प्रागनुह्रादं ह्रादं प्रह्रादमेव च ।
तत्स्वसा सिंहिका नाम राहुं विप्रचितोऽग्रहीत् ॥ १३ ॥
Транскрипция:
хиран̣йакаш́ипор бха̄рйа̄
кайа̄дхур на̄ма да̄навӣ
джамбхасйа танайа̄ са̄ ту
сушуве чатурах̣ сута̄н
сам̇хра̄дам̇ пра̄г анухра̄дам̇
хра̄дам̇ прахра̄дам эва ча
тат-сваса̄ сим̇хика̄ на̄ма
ра̄хум̇ випрачито ’грахӣт
кайа̄дхур на̄ма да̄навӣ
джамбхасйа танайа̄ са̄ ту
сушуве чатурах̣ сута̄н
сам̇хра̄дам̇ пра̄г анухра̄дам̇
хра̄дам̇ прахра̄дам эва ча
тат-сваса̄ сим̇хика̄ на̄ма
ра̄хум̇ випрачито ’грахӣт
Синонимы:
хиран̣йакаш́ипох̣ — Хираньякашипу; бха̄рйа̄ — жена; кайа̄дхух̣ — Каядху; на̄ма — по имени; да̄навӣ — из рода Дану; джамбхасйа — Джамбхи; танайа̄ — дочь; са̄ — она; ту — действительно; сушуве — родила; чатурах̣ — четверых; сута̄н — сыновей; сам̇хра̄дам — Самхладу; пра̄к — первого; анухра̄дам — Анухладу; хра̄дам — Хладу; прахра̄дам — Прахладу; эва — также; ча — и; тат — его сестра; сим̇хика̄ — Симхика; на̄ма — по имени; ра̄хум — Раху; випрачитах̣ — от Випрачита; аграхӣт — зачала.
Перевод:
Жену Хираньякашипу звали Каядху. Она была дочерью Джамбхи и происходила из рода Дану. Одного за другим она родила четырех сыновей: Самхладу, Анухладу, Хладу и Прахладу, а затем и их сестру Симхику. От брака Симхики с демоном Випрачитом у нее родился демон Раху.
Комментарий:
[]
Следующие материалы: