16 px

Шримад-Бхагаватам 5.17.6

सीता तु ब्रह्मसदनात्केसराचलादिगिरिशिखरेभ्योऽधोऽध: प्रस्रवन्ती गन्धमादनमूर्धसु पतित्वान्तरेण भद्राश्ववर्षं प्राच्यां दिशि क्षारसमुद्रमभिप्रविशति ॥ ६ ॥
сӣта̄ ту брахма-садана̄т кесара̄чала̄ди-гири-ш́икхаребхйо ’дхо ’дхах̣ прасравантӣ гандхама̄дана-мӯрдхасу патитва̄нтарен̣а бхадра̄ш́ва-варшам̇ пра̄чйа̄м̇ диш́и кша̄ра-самудрам абхиправиш́ати.
сӣта̄ — река Сита; ту — ведь; брахма-садана̄т — из Брахмапури; кесара̄чала-а̄ди — Кесарачалы и других (огромных гор); гири — гор; ш́икхаребхйах̣ — с вершин; адхах̣-адхах̣ — вниз; прасравантӣ — стекающая; гандхама̄дана — гряды Гандхамадана; мӯрдхасу — на вершины; патитва̄ — падая; антарен̣а — внутри; бхадра̄ш́ва-варшам — области под названием Бхадрашва; пра̄чйа̄м — в восточном; диш́и — направлении; кша̄ра-самудрам — в соленый океан; абхиправиш́ати — впадает

Перевод:

Река Сита протекает через Брахмапури и затем падает на вершины Кесарачалы и других гор, высотою почти равных самой Меру. С этих гор, что расположены вокруг Меру, подобно тычинкам вокруг пестика в цветке, Сита падает на вершины гряды Гандхамадана. Продолжая свой путь на восток, она течет через всю Бхадрашва-варшу и впадает в соленый океан.
Следующие материалы:
एवं माल्यवच्छिखरान्निष्पतन्ती ततोऽनुपरतवेगा केतुमालमभि चक्षु: प्रतीच्यां दिशि सरित्पतिं प्रविशति ॥ ७ ॥
эвам̇ ма̄лйавач-чхикхара̄н нишпатантӣ тато ’нупарата-вега̄ кетума̄лам абхи чакшух̣ пратӣчйа̄м̇ диш́и сарит-патим̇ правиш́ати.
эвам — так; ма̄лйават-ш́икхара̄т — с вершин гряды Мальяван; нишпатантӣ — падающая; татах̣ — затем; анупарата-вега̄ — обладающая неудержимой силой; кетума̄лам-абхи — в Кетумала-варшу; чакшух̣ — река Чакшу; пратӣчйа̄м — в западном; диш́и — направлении; сарит-патим — в океан; правиш́ати — впадает

Перевод:

Река Чакшу падает на вершины гряды Мальяван, а оттуда несет свои воды в Кетумала-варшу. Неослабевающим бурным потоком она течет через эти земли и впадает в соленый океан на западе.
भद्रा चोत्तरतो मेरुशिरसो निपतिता गिरिशिखराद्‌गिरिशिखरमतिहाय श‍ृङ्गवत: श‍ृङ्गादवस्यन्दमाना उत्तरांस्तु कुरूनभित उदीच्यां दिशि जलधिमभिप्रविशति ॥ ८ ॥
бхадра̄ чоттарато меру-ш́ирасо нипатита̄ гири-ш́икхара̄д гири- ш́икхарам атиха̄йа ш́р̣н̇гаватах̣ ш́р̣н̇га̄д авасйандама̄на̄ уттара̄м̇с ту курӯн абхита удӣчйа̄м̇ диш́и джаладхим абхиправиш́ати.
бхадра̄ — река Бхадра; ча — также; уттаратах̣ — на север; меру-ш́ирасах̣ — с вершины горы Меру; нипатита̄ — падающая; гири-ш́икхара̄т — с пика горы (Кумуда); гири-ш́икхарам — на вершины гряды (Нила); атиха̄йа — не коснувшись; ш́р̣н̇гаватах̣ — гряды Шрингаван; ш́р̣н̇га̄т — с вершин; авасйандама̄на̄ — стекающая; уттара̄н — на северную; ту — но; курӯн — землю Куру; абхитах̣ — со всех сторон; удӣчйа̄м — в северном; диш́и — направлении; джаладхим — в океан; абхиправиш́ати — впадает

Перевод:

Река Бхадра течет по северному склону Меру, затем падает на вершины гор Кумуда, Нила, Швета и Шрингаван, пересекает всю область Куру и впадает в соленый океан на севере.
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».