Текст 33
Оригинал:
दैवीं मायामुपाश्रित्य प्रसुप्त इव भिन्नदृक् । तप्ये द्वितीयेऽप्यसति भ्रातृभ्रातृव्यहृद्रुजा ॥ ३३ ॥
Транскрипция:
даивӣм̇ ма̄йа̄м упа̄ш́ритйа
прасупта ива бхинна-др̣к
тапйе двитӣйе ’пй асати
бхра̄тр̣-бхра̄тр̣вйа-хр̣д-руджа̄
прасупта ива бхинна-др̣к
тапйе двитӣйе ’пй асати
бхра̄тр̣-бхра̄тр̣вйа-хр̣д-руджа̄
Синонимы:
даивӣм — Личности Бога; ма̄йа̄м — иллюзорной энергии; упа̄ш́ритйа — отдавшись; прасуптах̣ — спящий; ива — как; бхинна — обладая двойственным ви́дением; тапйе — я скорбел; двитӣйе — в иллюзорной энергии; апи — хотя; асати — во временном; бхра̄тр̣ — брат; бхра̄тр̣вйа — соперник; хр̣т — в сердце; руджа̄ — скорбью.
Перевод:
Дхрува Махараджа сокрушался: Я был околдован иллюзорной энергией. Не понимая истинной природы вещей, я спал в объятиях иллюзии. Мое двойственное ви́дение заставляло меня смотреть на брата как на своего врага и соперника, и сердце мое разрывалось от горя, когда я по невежеству думал: «Это мои враги».
Комментарий:
Истинное знание приходит к преданному только тогда, когда по милости Господа он начинает правильно смотреть на жизнь. Когда мы считаем одних людей в материальном мире своими друзьями, а других — врагами, мы все равно что спим. Во сне наше подсознание порождает множество эфемерных образов, но все они бесследно исчезают, как только мы открываем глаза. Точно так же в материальной жизни мы грезим наяву, воображая, что одни люди являются нашими врагами, а другие — друзьями. Причина этого в том, что мы ничего не знаем о душе и Сверхдуше. Шрила Кришнадас Госвами говорит, что категории «хорошего» и «плохого» в материальном мире или в материальном сознании неотличны друг от друга. Разница между хорошим и плохим придумана людьми. В действительности все живые существа — дети Бога, проявления Его пограничной энергии. Оскверненные влиянием гун материальной природы, мы по-разному относимся к разным духовным искоркам, но это означает только то, что мы грезим наяву. В «Бхагавад-гите» сказано, что человек, обладающий истинным знанием, одинаково относится к ученому брахману, слону, собаке и чандалу. Он не обращает внимания на внешние, телесные различия; в каждом живом существе он видит прежде всего душу. Сведущий человек понимает, что материальное тело представляет собой сочетание пяти материальных элементов. В этом смысле человеческое тело ничем не отличается от тела полубога. С духовной точки зрения все мы — духовные искры, неотъемлемые частицы Высшего Духа, Бога. И духовная, и материальная природа всех живых существ одинакова, но под влиянием иллюзорной энергии мы делим людей на друзей и врагов. Поэтому Дхрува Махараджа говорит: даивӣм̇ ма̄йа̄м упа̄ш́ритйа — причиной его заблуждения было влияние иллюзорной материальной энергии.
Следующие материалы: