Текст 36-37

अथात्मनोऽर्थभूतस्य यतोऽनर्थपरम्परा ।
संसृतिस्तद्वय‍वच्छेदो भक्त्या परमया गुरौ ॥ ३६ ॥
वासुदेवे भगवति भक्तियोग: समाहित: ।
सध्रीचीनेन वैराग्यं ज्ञानं च जनयिष्यति ॥ ३७ ॥
атха̄тмано ’ртха-бхӯтасйа
йато ’нартха-парампара̄
сам̇ср̣тис тад-вйаваччхедо
бхактйа̄ парамайа̄ гурау

ва̄судеве бхагавати
бхакти-йогах̣ сама̄хитах̣
садхрӣчӣнена ваира̄гйам̇
джн̃а̄нам̇ ча джанайишйати
атха — поэтому; а̄тманах̣ — живого существа; артха — имеющего свои подлинные интересы; йатах̣ — от которого; анартха — всех нежелательных вещей; парам — непрерывная цепь; сам̇ср̣тих̣ — материальное существование; тат — того; вйаваччхедах̣ — прекращение; бхактйа̄ — преданным служением; парамайа̄ — беспримесным; гурау — Верховному Господу или Его представителю; ва̄судеве — Ва̄судеве; бхагавати — Верховной Личности Бога; бхакти — преданное служение; сама̄хитах̣ — примененное; садхрӣчӣнена — полностью; ваира̄гйам — отречение; джн̃а̄нам — полное знание; ча — и; джанайишйати — заставит проявиться.

Перевод:

Истинная цель каждого живого существа заключается в том, чтобы избавиться от невежества, которое не позволяет ему разорвать заколдованный круг рождений и смертей. Сделать это можно, только если мы предадимся Верховному Господу, приняв покровительство Его представителя. Если человек не занят преданным служением Верховной Личности Бога, Ва̄судеве, он не сможет полностью отречься от материального мира и обрести истинное знание.

Комментарий:

В этих стихах говорится о том, как избавиться от привязанности к противоестественному существованию в материальном мире. Сделать это можно, только развив в себе сознание Кришны и постоянно занимаясь преданным служением Господу Ва̄судеве, Верховной Личности Бога. Каждый хочет стать счастливым, и усилия, направленные на то, чтобы обрести счастье, называются заботой о собственном благополучии. К сожалению, обусловленная душа, скитающаяся в материальном мире, не знает, что высшим благом для нее является Ва̄судева. Сам̇ср̣ти, материальное существование, начинается с иллюзорных, телесных представлений о жизни, на основе которых у живого существа развивается целый ряд нежелательных качеств (анартх). Все эти качества, по сути дела, представляют собой желания ума испытать те или иные чувственные наслаждения. Эти желания приводят к тому, что живое существо рождается в различных телах в материальном мире. Поэтому нам нужно прежде всего обуздать свой ум и таким образом очистить возникающие в нем желания. В «Нарада-панчаратре» этот процесс описан следующим образом: сарвопа̄дхи-винирмуктам̇ татпаратвена нирмалам. Пока живое существо не очистит свой ум, оно не сможет освободиться из материального плена. В «Шримад-Бхагаватам» (1.7.6) сказано:
анартхопаш́амам̇ са̄кша̄д
бхакти-йогам адхокшадже
локасйа̄джа̄нато видва̄м̇ш́
чакре са̄твата-сам̇хита̄м
«Облегчить материальные страдания живого существа, которые противоестественны для него, можно с помощью преданного служения, связывающего живое существо со Всевышним. Но большинство людей не знает об этом, поэтому мудрец Вьясадева составил это ведическое писание, непосредственно связанное с Высшей Истиной». Анартхи, нежелательные качества живого существа, остаются с ним из жизни в жизнь. Чтобы избавиться от них, нужно встать на путь преданного служения Господу Ва̄судеве, Кришне, Верховной Личности Бога. В этой связи большое значение приобретает употребленное здесь слово гуру, которое переводится как «тяжелый» или «верховный». Иными словами, гуру — это духовный учитель. Шрила Ришабхадева, наставляя Своих сыновей, говорит: гурур на са сйа̄т… на мочайед йах̣ самупета-мр̣тйум — «Тот, кто не способен помочь своему ученику вырваться из круговорота рождений и смертей, не должен брать на себя роль духовного учителя» (Бхаг., 5.5.18). Материальное существование представляет собой непрерывную череду поступков и их последствий, составляющих различные виды кармической деятельности. В этом кроется причина рождений и смертей. И остановить этот процесс можно, только посвятив себя служению Ва̄судеве.
Бхакти — это деятельность в служении Господу Ва̄судеве. Поскольку Ва̄судева — это Верховный Господь, мы должны служить Ему, а не полубогам. Преданное служение начинается с соблюдения правил и предписаний, то есть со стадии, на которой находятся неофиты, и продолжается до стадии спонтанного любовного служения Господу. Но, на какой бы стадии ни находился преданный, его цель — удовлетворить Господа Ва̄судеву. Тот, кто достиг высокого уровня в преданном служении Ва̄судеве, перестает служить материальному телу, то есть полностью избавляется от привязанности к той роли, которую он играет в материальном мире. Такая отрешенность помогает ему обрести истинное знание и стать совершенным слугой Господа Ва̄судевы. Шри Чайтанья Махапрабху говорит: джӣвера ‘сварӯпа’ хайа —— кр̣шн̣ера ‘нитйа-да̄са’ — «По своей природе каждое живое существо является вечным слугой Кришны». Когда живое существо начинает служить Господу Ва̄судеве, оно возвращается в свое нормальное, естественное состояние. Это положение называют стадией освобождения. Муктир хитва̄нйатха̄-рӯпам̇ сварӯпен̣а вйавастхитих̣: тот, кто обрел освобождение, пребывает в своем изначальном состоянии, то есть в сознании Кришны. Такой человек перестает служить материальному миру, утрачивая всякий интерес к навязанному ему служению обществу, нации, ближним, служению собаке или автомобилю и ко многим другим видам деятельности, порожденным иллюзорными представлениями «я» и «мое».

Во второй главе Первой песни говорится:
ва̄судеве бхагавати
бхакти-йогах̣ прайоджитах̣
джанайатй а̄ш́у ваира̄гйам̇
джн̃а̄нам̇ ча йад ахаитукам
«Тот, кто служит Личности Бога, Шри Кришне, сразу обретает беспричинное знание и избавляется от привязанности к материальному миру» (Бхаг., 1.2.7). Таким образом, мы должны посвятить себя служению Ва̄судеве, отбросив все свои материальные желания, философские измышления и занятия кармической деятельностью.
Следующие материалы:

Текст 38

सोऽचिरादेव राजर्षे स्यादच्युतकथाश्रय: ।
श‍ृण्वत: श्रद्दधानस्य नित्यदा स्यादधीयत: ॥ ३८ ॥
со ’чира̄д эва ра̄джарше
сйа̄д ачйута-катха̄ш́райах̣
ш́р̣н̣ватах̣ ш́раддадха̄насйа
нитйада̄ сйа̄д адхӣйатах̣
сах̣ — то; ачира̄т — очень быстро; эва — несомненно; ра̄джа — о лучший из царей; сйа̄т — становится; ачйута — о Верховной Личности Бога; катха̄ — повествования; а̄ш́райах̣ — зависящий от; ш́р̣н̣ватах̣ — того, кто слушает; ш́раддадха̄насйа — исполненный веры; нитйада̄ — всегда; сйа̄т — становится; адхӣйатах̣ — благодаря развитию.

Перевод:

О лучший из царей, тот, кто исполнен веры, кто постоянно слушает повествования, прославляющие Верховную Личность Бога, кто неустанно развивает в себе сознание Кришны и слушает рассказы о деяниях Господа, очень скоро становится достойным того, чтобы воочию увидеть Верховную Личность Бога.

Комментарий:

Постоянно заниматься трансцендентным любовным служением Ва̄судеве — значит постоянно слушать повествования, прославляющие Господа. Достичь совершенства можно, только следуя принципам бхакти-йоги: ш́раван̣ам̇ кӣртанам̇ вишн̣ох̣ смаран̣ам̇ па̄да-севанам / арчанам̇ ванданам да̄сйам̇ сакхйам а̄тма-ниведанам. Просто слушая повествования, прославляющие Господа, человек достигает трансцендентного уровня.

Текст 39-40

यत्र भागवता राजन् साधवो विशदाशया: ।
भगवद्गुणानुकथनश्रवणव्यग्रचेतस: ॥ ३९ ॥
तस्मिन्महन्मुखरिता मधुभिच्चरित्र-
पीयूषशेषसरित: परित: स्रवन्ति ।
ता ये पिबन्त्यवितृषो नृप गाढकर्णै-
स्तान्न स्पृशन्त्यशनतृड्भयशोकमोहा: ॥ ४० ॥
йатра бха̄гавата̄ ра̄джан
са̄дхаво виш́а̄да̄ш́айа̄х̣
бхагавад-гун̣а̄нукатхана
ш́раван̣а-вйагра-четасах̣

тасмин махан-мукхарита̄ мадхубхич-чаритра-
пӣйӯша-ш́еша-саритах̣ паритах̣ сраванти
та̄ йе пибантй авитр̣шо нр̣па га̄д̣ха-карн̣аис
та̄н на спр̣ш́антй аш́ана-тр̣д̣-бхайа-ш́ока-моха̄х̣
йатра — где; бха̄гавата̄х̣ — великие преданные; ра̄джан — о царь; са̄дхавах̣ — святые люди; виш́а̄да — с чистым сердцем; бхагават — Верховной Личности Бога; гун̣а — качества; анукатхана — регулярно пересказывать; ш́раван̣а — слушать; вйагра — горящие желанием; четасах̣ — чье сознание; тасмин — там; махат — великих святых; мукхарита̄х̣ — льющиеся из уст; мадху — того, кто убил демона Мадху; чаритра — деяния или качества; пӣйӯша — нектара; ш́еша — избыток; саритах̣ — реки; паритах̣ — вокруг; сраванти — текут; та̄х̣ — все они; йе — те, кто; пибанти — пьет; авитр̣шах̣ — не пресыщаясь; нр̣па — о царь; га̄д̣ха — внимательный; карн̣аих̣ — ушами; та̄н — их; на — никогда не; спр̣ш́анти — касается; аш́ана — голод; тр̣т̣ — жажда; бхайа — страх; ш́ока — скорбь; моха̄х̣ — иллюзия.

Перевод:

Дорогой царь, если человек окажется там, где живут чистые преданные, которые, следуя всем правилам и предписаниям, очистили свое сознание и с огромным энтузиазмом слушают и пересказывают повествования, прославляющие Верховную Личность Бога, и если ему посчастливится услышать этот нектар, который, как воды реки, непрерывно льется из их уст, то он забудет о потребностях тела, таких, как голод и жажда, и избавится от страха, скорби и иллюзии.

Комментарий:

Развивать в себе сознание Кришны можно там, где великие преданные, живя вместе, постоянно слушают и пересказывают повествования, прославляющие Господа. В таких святых местах, как Вриндаван, живет много преданных, которые неустанно славят Господа и слушают повествования о Нем. Если, находясь в таком месте, человек получит возможность слушать чистых преданных, из уст которых непрерывным потоком льются реки нектара, ему будет очень легко развить в себе сознание Кришны. Тот, кто беспрестанно слушает повествования о Господе, безусловно, поднимается над телесными представлениями о жизни. Человек, находящийся во власти телесных представлений, страдает от голода и жажды, страха, скорби и иллюзии. Но тот, кто слушает и пересказывает повествования, прославляющие Господа, перестает отождествлять себя с материальным телом.
Очень важным в этом стихе является слово бхагавад-гун̣а̄нукатхана-ш́раван̣а-вйагра-четасах̣, «всегда стремящийся туда, где слушают и пересказывают повествования о Господе». Так же как бизнесмен постоянно стремится туда, где заключаются сделки, преданный всегда горит желанием слушать слова, льющиеся из уст освобожденных душ. Рассказы освобожденных преданных о Верховной Личности Бога вкладывают в сердце человека семя сознания Кришны. Об этом же говорится и в другом стихе «Шримад- Бхагаватам»:
сата̄м̇ прасан̇га̄н мама вӣрйа-сам̇видо
бхаванти хр̣т-карн̣а-раса̄йана̄х̣ катха̄х̣
тадж-джошан̣а̄д а̄ш́в апаварга-вартмани
ш́раддха̄ ратир бхактир анукрамишйати
«Обсуждение игр и деяний Верховной Личности Бога в обществе чистых преданных услаждает слух и радует сердце. Посвящая этому свое время, человек быстро продвигается по пути, ведущему к освобождению, а когда он обретает освобождение, его привязанность к Господу становится еще сильнее. Так рождается истинная преданность и начинается преданное служение» (Бхаг., 3.25.25). Благодаря общению с чистыми преданными у человека усиливается желание слушать и пересказывать повествования, прославляющие Господа. Так в нем постепенно развивается сознание Кришны, и, продвигаясь по этому пути, он обретает веру в Господа, преданность Ему, а затем привязанность к Нему; таким образом он может очень быстро обрести сознание Кришны. Чтобы развить в себе сознание Кришны, нужно просто слушать того, кто обладает им. В этом секрет успеха. Человек, обладающий сознанием Кришны, всегда невозмутим, ибо свободен от телесных потребностей — потребности в еде, сне, сексе и самозащите.