Текст 9
Оригинал:
प्रियव्रतोत्तानपादौ मनुपुत्रौ महौजसौ ।
तत्पुत्रपौत्रनप्तृणामनुवृत्तं तदन्तरम् ॥ ९ ॥
Транскрипция:
прийавратотта̄напа̄дау
ману-путрау махауджасау
тат-путра-паутра-наптР̣̄н̣а̄м
анувр̣ттам̇ тад-антарам
Синонимы:
прийаврата — Прияврата; утта̄напа̄дау — Уттанапада; ману — сыновья Ману; маха̄ — очень влиятельные и могущественные; тат — их; путра — сыновья; паутра — внуки; наптР̣̄н̣а̄м — дети дочери; анувр̣ттам — следующие; тат — в период правления этого Ману.
Перевод:
Два сына Сваямбхувы Ману, Прияврата и Уттанапада, стали очень могущественными царями, а их сыновья и внуки за время его правления расселились по всем трем мирам.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 10
Оригинал:
देवहूतिमदात्तात कर्दमायात्मजां मनु: ।
तत्सम्बन्धि श्रुतप्रायं भवता गदतो मम ॥ १० ॥
Транскрипция:
девахӯтим ада̄т та̄та
кардама̄йа̄тмаджа̄м̇ манух̣
тат-самбандхи ш́рута-пра̄йам̇
бхавата̄ гадато мама
Синонимы:
девахӯтим — Девахути; ада̄т — отдал; та̄та — сын мой; кардама̄йа — великому мудрецу Кардаме; а̄тмаджа̄м — дочь; манух̣ — Господь Сваямбхува Ману; тат — в этой связи; ш́рута — услышано почти полностью; бхавата̄ — тобой; гадатах̣ — поведанное; мама — мной.
Перевод:
Сын мой, свою самую любимую дочь, Девахути, Сваямбхува Ману отдал в жены Кардаме Муни. Я уже рассказал тебе о Девахути и Кардаме Муни, так что тебе почти все известно о них.
Комментарий:
[]
Текст 11
Оригинал:
दक्षाय ब्रह्मपुत्राय प्रसूतिं भगवान्मनु: ।
प्रायच्छद्यत्कृत: सर्गस्त्रिलोक्यां विततो महान् ॥ ११ ॥
Транскрипция:
дакша̄йа брахма-путра̄йа
прасӯтим̇ бхагава̄н манух̣
пра̄йаччхад йат-кр̣тах̣ саргас
три-локйа̄м̇ витато маха̄н
Синонимы:
дакша̄йа — Праджапати Дакше; брахма — сыну Господа Брахмы; прасӯтим — Прасути; бхагава̄н — великая личность; манух̣ — Сваямбхува Ману; пра̄йаччхат — отдал; йат — благодаря деяниям которого; саргах̣ — творение; три — в трех мирах; витатах̣ — расширилось; маха̄н — очень.
Перевод:
Свою третью дочь, Прасути, Сваямбхува Ману отдал сыну Брахмы Дакше, который также был одним из прародителей живых существ. Потомки Дакши заселили все три мира.
Комментарий:
[]