Текст 5

लोकस्य मिथ्याभिमतेरचक्षुष-
श्चिरं प्रसुप्तस्य तमस्यनाश्रये ।
श्रान्तस्य कर्मस्वनुविद्धया धिया
त्वमाविरासी: किल योगभास्कर: ॥ ५ ॥
локасйа митхйа̄бхиматер ачакшушаш́
чирам̇ прасуптасйа тамасй ана̄ш́райе
ш́ра̄нтасйа кармасв анувиддхайа̄ дхийа̄
твам а̄вира̄сӣх̣ кила йога-бха̄скарах̣
локасйа — живых существ; митхйа̄ — введенных в заблуждение ложным эго; ачакшушах̣ — слепых; чирам — в течение очень долгого времени; прасуптасйа — спящих; тамаси — во тьме; ана̄ш́райе — не имеющих пристанища; ш́ра̄нтасйа — изнуренных; кармасу — к материальной деятельности; анувиддхайа̄ — привязанных; дхийа̄ — разумом; твам — Ты; а̄вира̄сӣх̣ — явился; кила — поистине; йога — системы йоги.

Перевод:

О мой Господь, подобно солнцу, Ты рассеиваешь тьму обусловленной жизни, поглотившую живые существа. Око их мудрости закрыто, и потому они вечно спят во тьме неведения, лишенные пристанища под сенью Твоих лотосных стоп. Невежественные и заблудшие, они погрязли в призрачной материальной деятельности и ее последствиях, и потому выглядят такими изнуренными.

Комментарий:

Из данного стиха явствует, что Шримати Девахути, великая мать Господа Капилы, сочувствует измученным жизнью людям, которые, не зная о цели своего существования, спят, погруженные во тьму иллюзии. Каждый вайшнав, преданный Господа, считает своим долгом разбудить спящие живые существа, поэтому Девахути просит своего великого сына озарить жизнь обусловленных душ светом знания и положить конец их мучительному обусловленному существованию. Она называет здесь Господа йога-бха̄скара, что значит «солнце йоги». До этого Девахути просила своего великого сына описать путь бхакти-йоги, и Господь рассказал ей о бхакти-йоге, назвав эту йогу высшей системой йоги.
Бхакти-йога, подобно солнцу, освещает путь, по которому обусловленные души, чье плачевное положение в нескольких словах описано в данном стихе, могут прийти к освобождению. Обусловленные души слепы и потому не способны видеть, что принесет им истинное благо. Они не понимают, что цель человеческой жизни заключается не в том, чтобы стараться удовлетворить свои постоянно возрастающие материальные потребности. Материальное тело существует на протяжении всего нескольких лет, но сами живые существа являются вечными и имеют вечные потребности. Те, кто заботится только об удовлетворении потребностей тела, пренебрегая вечными потребностями души, принадлежат к цивилизации, которая в ходе своего развития приводит живые существа в темнейшие области невежества. Живое существо, погруженное в сон, не видит просвета в этой тьме, и постепенно его одолевает усталость. Оно всячески старается стряхнуть с себя эту усталость или приспособиться к ней, но все его попытки заканчиваются неудачей, и оно все глубже и глубже погружается во тьму невежества. Единственный способ избавиться от усталости, которая накопилась в нас за долгие годы борьбы за существование, — это преданное служение, или сознание Кришны.
Следующие материалы:

Текст 6

मैत्रेय उवाच
इति मातुर्वच: श्लक्ष्णं प्रतिनन्द्य महामुनि: ।
आबभाषे कुरुश्रेष्ठ प्रीतस्तां करुणार्दित: ॥ ६ ॥
маитрейа ува̄ча
ити ма̄тур вачах̣ ш́лакшн̣ам̇
пратинандйа маха̄-муних̣
а̄бабха̄ше куру-ш́решт̣ха
прӣтас та̄м̇ карун̣а̄рдитах̣
маитрейах̣ — Майтрея сказал; ити — так; ма̄тух̣ — Своей матери; вачах̣ — слова; ш́лакшн̣ам — милостивый; пратинандйа — одобряя; маха̄ — великий мудрец Капила; а̄бабха̄ше — произнес; куру — о лучший среди Куру; прӣтах̣ — довольный; та̄м — ей; карун̣а̄ — состраданием; ардитах̣ — движимый.

Перевод:

Шри Майтрея сказал: О лучший из Куру, движимый великим состраданием к людям и довольный словами Своей замечательной матери, великий мудрец Капила стал отвечать на ее вопросы.

Комментарий:

Господь Капила остался очень доволен просьбой Своей замечательной матери, которая заботилась не только о собственном освобождении, но и о спасении всех обусловленных душ. Господь всегда жалеет падшие существа, живущие в материальном мире, и, чтобы спасти их, приходит сюда Сам или посылает Своих доверенных слуг. Господь исполнен сострадания к обусловленным душам, и, когда кто-нибудь из Его преданных тоже проникается к ним состраданием, это доставляет Господу огромное удовольствие. В «Бхагавад-гите» сказано, что те, кто старается просветить обусловленных людей, проповедуя им учение «Бхагавад-гиты», то есть объясняя необходимость предаться Личности Бога, очень дороги Господу. Поэтому Господу очень понравились слова матери, продиктованные состраданием к падшим душам, и Он проникся к ней сочувствием.

Текст 7

श्रीभगवानुवाच
भक्तियोगो बहुविधो मार्गैर्भामिनि भाव्यते ।
स्वभावगुणमार्गेण पुंसां भावो विभिद्यते ॥ ७ ॥
ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча
бхакти-його баху-видхо
ма̄ргаир бха̄мини бха̄вйате
свабха̄ва-гун̣а-ма̄рген̣а
пум̇са̄м̇ бха̄во вибхидйате
ш́рӣ — Господь, Личность Бога, ответил; бхакти — преданное служение; баху — различными; ма̄ргаих̣ — путями; бха̄мини — о благородная; бха̄вйате — проявляется; свабха̄ва — природы; гун̣а — качеств; ма̄рген̣а — в зависимости от образа действий; пум̇са̄м — тех, кто занимается; бха̄вах̣ — характер; вибхидйате — разделено.

Перевод:

Господь Капила, Личность Бога, ответил: О благородная женщина, преданное служение в зависимости от качеств того, кто им занимается, может принимать много различных форм.

Комментарий:

Чистое преданное служение в сознании Кришны неделимо, ибо тот, кто занимается чистым преданным служением, не рассчитывает ни на какое вознаграждение за свое служение. Однако, как правило, люди начинают преданное служение потому, что преследуют какую-то материальную цель. Как сказано в «Бхагавад-гите», те, кто не очистился от материальной скверны, начинают заниматься преданным служением по четырем причинам. Человек, оказавшийся в бедственном положении, становится преданным и молит Господа избавить его от страданий. Тот, кто нуждается в деньгах, обращается к Господу с просьбой помочь ему поправить свое финансовое положение. Другие, те, кто не бедствуют и не нуждаются в деньгах, но стремятся к постижению Абсолютной Истины, тоже начинают заниматься преданным служением и вопрошают о природе Верховного Господа. Все это очень хорошо описано в «Бхагавад-гите» (7.16). В сущности, путь преданного служения один, но в зависимости от состояния преданного его служение может принимать различные формы, о чем будет рассказано в последующих стихах.