Текст 6

एतावान् सांख्ययोगाभ्यां स्वधर्मपरिनिष्ठया ।
जन्मलाभ: पर: पुंसामन्ते नारायणस्मृति: ॥ ६ ॥
эта̄ва̄н са̄н̇кхйа-йога̄бхйа̄м̇
сва-дхарма-париништ̣хайа̄
джанма-ла̄бхах̣ парах̣ пум̇са̄м
анте на̄ра̄йан̣а-смр̣тих̣
эта̄ва̄н — все эти; са̄н̇кхйа — исчерпывающим знанием о материи и духе; йога̄бхйа̄м — владением мистической силой; сва — своими обязанностями; париништ̣хайа̄ — полным овладением; джанма — рождения; ла̄бхах̣ — награда; парах̣ — высшая; пум̇са̄м — человека; анте — в конце; на̄ра̄йан̣а — о Личности Бога; смр̣тих̣ — память.

Перевод:

Высшее совершенство человеческой жизни, которого можно достичь, либо познав природу материи и духа, либо овладев мистическими силами, либо в совершенстве исполняя предписанные обязанности, состоит в том, чтобы в конце жизни помнить о Личности Бога.

Комментарий:

Нараяна — это Личность Бога, трансцендентная к материальному творению. Все, что создается, поддерживается и в конце концов уничтожается, находится в пределах махат-таттвы (материальной субстанции) и называется материальным миром. Однако бытие Нараяны, Личности Бога, не подчиняется законам махат-таттвы, и потому Его имя, форма и качества также не подчиняются законам материального мира. Высшего совершенства можно достичь, либо занимаясь эмпирической философией, которая учит, как отличить материю от духа, либо овладев мистическими силами, позволяющими в конце концов попасть на любую планету во вселенной и за ее пределами, либо выполняя религиозные предписания. Однако в любом случае высшего совершенства достигает только тот, кто находится на ступени на̄ра̄йан̣а-смр̣ти, то есть постоянно помнит о Личности Бога. А подняться на эту ступень можно, только общаясь с чистым преданным, который доведет до логического конца трансцендентную деятельность гьяни, йога или карми в рамках конкретных, предписанных шастрами обязанностей. История знает немало примеров людей, достигших духовного совершенства, один из них — Санакади Риши и девять прославленных Йогендр, которые достигли совершенства только после того, как посвятили себя преданному служению Господу. Но никто из преданных Господа никогда не сворачивал с пути преданного служения и не обращался к методам гьяны или йоги. Любой человек хочет достичь совершенства в той деятельности, которой занимается. Здесь сказано, что таким совершенством является на̄ра̄йан̣а-смр̣ти, и потому каждый должен приложить все усилия, чтобы достичь его. Иначе говоря, нужно так перестроить свою жизнь, чтобы постепенно обрести способность всегда помнить о Личности Бога.
Следующие материалы:

Текст 7

प्रायेण मुनयो राजन्निवृत्ता विधिषेधत: ।
नैर्गुण्यस्था रमन्ते स्म गुणानुकथने हरे: ॥ ७ ॥
пра̄йен̣а мунайо ра̄джан
нивр̣тта̄ видхи-шедхатах̣
наиргунйа-стха̄ раманте сма
гуна̄нукатхане харех̣
пра̄йен̣а — главным образом; мунайах̣ — все мудрецы; ра̄джан — о царь; нивр̣тта̄х̣ — выше; видхи — регулирующих принципов; шедхатах̣ — ограничений; наиргунйа — занимающие трансцендентное положение; раманте — черпают удовольствие; сма — определенно; гуна — в описании славы; харех̣ — Господа.

Перевод:

О царь Парикшит, описание величия Господа доставляет наслаждение прежде всего лучшим из трансценденталистов, на которых не распространяется действие регулирующих принципов и ограничений.

Комментарий:

Лучший из трансценденталистов — это освобожденная душа, поэтому на него не распространяется действие регулирующих принципов. Неофит, стремящийся достичь духовного уровня, должен следовать регулирующим принципам под руководством духовного учителя. Его можно сравнить с пациентом, которому врач предписывает те или иные ограничения. Как правило, освобожденные души также испытывают удовольствие, описывая трансцендентные деяния Господа. Мы уже говорили о том, что, поскольку Нараяна, Хари, Личность Бога, находится вне материального творения, Его форма и качества нематериальны. Лучшие из трансценденталистов, освобожденные души, постигают Его, проникая в глубины трансцендентной науки, поэтому беседы о трансцендентной природе игр Господа доставляют им наслаждение. В «Бхагавад-гите» (4.9) Верховный Господь утверждает, что Его явление и деяния трансцендентны (дивйам). Обыкновенный человек, введенный в заблуждение материальной энергией, считает само собой разумеющимся, что Господь подобен одному из нас, и потому отказывается признать, что тело Господа, Его имя и т. д. трансцендентны. Лучших из трансценденталистов не интересуют материальные вещи, поэтому их интерес к деяниям Господа служит неопровержимым доказательством того, что Господь отличен от нас, живущих в материальном мире. Ведические писания также подтверждают, что Верховный Господь един, однако, наслаждаясь играми в обществе Своих преданных, Он одновременно пребывает в сердце каждого живого существа как Сверхдуша, экспансия Баладевы. Таким образом, достичь высшего совершенства в постижении трансцендентного — не значит слиться с безличным бытием Брахмана, к чему стремятся имперсоналисты-монисты; высшее трансцендентное блаженство заключается в наслаждении, которое испытывает преданный, слушая о трансцендентных качествах Господа и описывая их. Истинное трансцендентное наслаждение живому существу приносит только прославление трансцендентного Господа, а не сознание своего единства с Его безличным аспектом. Однако есть люди, которые, не являясь трансценденталистами высшей категории, не получают удовольствия от описаний трансцендентных деяний Господа. Для них обсуждение деяний Господа — это просто ритуал, исполняемый для того, чтобы слиться с Его бытием.

Текст 8

इदं भागवतं नाम पुराणं ब्रह्मसम्मितम् ।
अधीतवान् द्वापरादौ पितुर्द्वैपायनादहम् ॥ ८ ॥
идам̇ бха̄гаватам̇ на̄ма
пуранам̇ брахма-саммитам
адхӣтава̄н два̄пара̄дау
питур дваипа̄йана̄д ахам
идам — этот; бха̄гаватам — «Шримад Бхагаватам»; на̄ма — по имени; пуранам — дополнение к Ведам; брахма — признанный квинтэссенцией Вед; адхӣтава̄н — изучил; два̄пара — в конце Двапара юги; питух̣ — от моего отца; дваипа̄йана̄т — Двайпаяны Вьясадевы; ахам — я.

Перевод:

В конце Двапара-юги я изучил «Шримад-Бхагаватам» — великое произведение, дополняющее ведические писания и по ценности равное всем Ведам вместе взятым, услышав его от своего отца Шрилы Двайпаяны Вьясадевы.

Комментарий:

В предыдущем стихе Шрила Шукадева Госвами сказал, что лучшие из трансценденталистов, стоящие выше любых правил и ограничений, занимаются главным образом тем, что слушают повествования о Господе и прославляют Его. Пример тому — сам Шрила Шукадева Госвами. Все великие мудрецы, окружавшие Махараджу Парикшита в последние семь дней его жизни, единодушно признали Шукадеву Госвами освобожденной душой и лучшим из трансценденталистов. В подтверждение своих слов Шукадева Госвами приводит пример из собственной жизни, говоря, что его привлекли трансцендентные деяния Господа и он изучил «Шримад-Бхагаватам», услышав его от своего великого отца Шри Двайпаяны Вьясадевы. «Шримад-Бхагаватам», как и любую другую научную литературу, нельзя изучить самостоятельно, полагаясь на собственный интеллект. Любой человек может приобрести книги по анатомии и физиологии, но, для того чтобы стать хорошим врачом, недостаточно просто изучить их дома. Для этого необходимо поступить в медицинский институт и изучать эти книги под руководством квалифицированных преподавателей. Так и «Шримад-Бхагаватам», «аспирантский курс» науки о Боге, можно постичь, только изучив его у стоп осознавшей себя души, каким был Шрила Вьясадева. Даже будучи с рождения освобожденной душой, Шукадева Госвами все же должен был изучить «Шримад- Бхагаватам» под руководством своего великого отца Вьясадевы, создавшего это произведение по указанию другой великой души, Шри Нарады Муни. Господь Шри Чайтанья Махапрабху сказал одному ученому брахману, что «Шримад-Бхагаватам» следует изучать, слушая его из уст личности бха̄гавата. «Шримад-Бхагаватам» повествует о трансцендентном имени, форме, качествах, играх, окружении и многообразии Верховной Личности, а поведал его Шрила Вьясадева — воплощение Личности Бога. Игры Господа всегда проходят в обществе Его чистых преданных, и все исторические события, описанные в этом великом произведении, попали в него только потому, что связаны с Кришной. «Бхагаватам» называют брахма-саммитам, поскольку он, как и «Бхагавад-гита», представляет собой воплощение Господа Кришны в звуке. «Бхагавад-гита» является звуковым воплощением Господа, так как исходит из уст Верховного Господа, а «Шримад-Бхагаватам» представляет Господа в звуке, поскольку рассказан воплощением Господа и повествует о Его деяниях. Как было сказано в начале этой книги, «Шримад-Бхагаватам» является квинтэссенцией ведического древа желаний и естественным комментарием к «Брахма-сутрам» — самому глубокому философскому трактату о Брахмане.

Вьясадева явился в конце Двапара-юги как сын Сатьявати, поэтому слово два̄пара-а̄дау («начало Двапара-юги») в данном контексте означает «канун Кали-юги». Джива Госвами сравнивает логику данного выражения с логикой, согласно которой крону дерева называют его началом. Начало дерева — это его корень, но, как правило, первой в глаза бросается его верхняя часть, поэтому началом дерева иногда называют его крону, то есть его конец.