Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 9.51
Оригинал:
দার্শনিক পণ্ডিত সবাই পাইল পরাজয় ।
লোকে হাস্য করে, বৌদ্ধ পাইল লজ্জা-ভয় ॥ ৫১ ॥
লোকে হাস্য করে, বৌদ্ধ পাইল লজ্জা-ভয় ॥ ৫১ ॥
Транскрипция:
да̄рш́аника пан̣д̣ита саба̄и па̄ила пара̄джайа
локе ха̄сйа каре, бауддха па̄ила ладжджа̄-бхайа
локе ха̄сйа каре, бауддха па̄ила ладжджа̄-бхайа
Синонимы:
да̄рш́аника — приверженцы философских умозрений; пан̣д̣ита — ученые брахманы; па̄ила-пара̄джайа — потерпели поражение; локе — простые люди; ха̄сйа-каре — смеются; бауддха — буддисты; па̄ила — чувствуют; ладжджа̄ — стыд; бхайа — и страх.
Перевод:
Шри Чайтанья Махапрабху одержал верх над умствующими философами и пандитами. И когда люди стали смеяться над буддистами, те почувствовали стыд и страх.
Комментарий:
Все эти философы были атеистами и не признавали существование Бога. Атеисты могут хорошо владеть логикой или даже быть так называемыми великими философами, однако вайшнав, непоколебимый в своих убеждениях и в сознании Бога, способен нанести им поражение. Следуя примеру Шри Чайтаньи Махапрабху, все проповедники в ИСККОН должны в совершенстве уметь приводить убедительные аргументы и одерживать верх над атеистами всех мастей.
Следующие материалы:
>