Текст 346
Оригинал:
জগন্নাথ-দরশন প্রেমাবেশে কৈল ।
কম্প-স্বেদ-পুলকাশ্রুতে শরীর ভাসিল ॥ ৩৪৬ ॥
Транскрипция:
джаганна̄тха-дараш́ана према̄веш́е каила
кампа-сведа-пулака̄ш́руте ш́арӣра бха̄сила
Синонимы:
джаганна̄тха — при виде Господа Джаганнатхи; према — в экстазе любви; каила — проявил; кампа — дрожь; сведа — испарину; пулака — ликование; аш́руте — в слезах; ш́арӣра — тело; бха̄сила — потонуло.
Перевод:
Когда Шри Чайтанья Махапрабху увидел Господа Джаганнатху, Его подхватили и унесли волны экстатической любви — Господа Чайтанью била дрожь, Он покрылся испариной, проливал потоки слез и ликовал.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 347
Оригинал:
বহু নৃত্যগীত কৈল প্রেমাবিষ্ট হঞা ।
পাণ্ডাপাল আইল সবে মালা-প্রসাদ লঞা ॥ ৩৪৭ ॥
Транскрипция:
баху нр̣тйа-гӣта каила према̄вишт̣а хан̃а̄
па̄н̣д̣а̄-па̄ла а̄ила сабе ма̄ла̄-праса̄да лан̃а̄
Синонимы:
баху — много; нр̣тйа — танца и пения; каила — совершал; према — охваченный любовным экстазом; хан̃а̄ — будучи; па̄н̣д̣а̄ — священники и смотрители; а̄ила — пришли; сабе — все; ма̄ла̄ — гирлянду и остатки трапезы Джаганнатхи; лан̃а̄ — принеся.
Перевод:
Охваченный любовным экстазом Шри Чайтанья Махапрабху принялся танцевать и петь. В это время священнослужители и смотрители храма поднесли Ему гирлянду и остатки трапезы Господа Джаганнатхи.
Комментарий:
Священнослужителей, которые служат Господу Джаганнатхе, называют пандами, или пандитами. Все они брахманы. Смотрителей, которые ведают внешними делами храма, называют палами. Священнослужители и смотрители пришли вместе на встречу со Шри Чайтаньей Махапрабху.
Текст 348
Оригинал:
মালা-প্রসাদ পাঞা প্রভু সুস্থির হইলা ।
জগন্নাথের সেবক সব আনন্দে মিলিলা ॥ ৩৪৮ ॥
Транскрипция:
ма̄ла̄-праса̄да па̄н̃а̄ прабху сустхира ха-ила̄
джаганна̄тхера севака саба а̄нанде милила̄
Синонимы:
ма̄ла̄ — гирлянду и прасад; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; су — успокоился; джаганна̄тхера — <&> Господа Джаганнатхи; севака — слуги; саба — все; а̄нанде — <&> встретили (Его) с большой радостью.
Перевод:
Получив гирлянду и прасад Господа Джаганнатхи, Шри Чайтанья Махапрабху немного успокоился. Все слуги Господа Джаганнатхи встретили Шри Чайтанью Махапрабху с большой радостью.
Комментарий:
[]