Текст 341
Оригинал:
গোপীনাথাচার্য চলিলা আনন্দিত হঞা ।
প্রভুরে মিলিলা সবে পথে লাগ্ পাঞা ॥ ৩৪১ ॥
Транскрипция:
гопӣна̄тха̄ча̄рйа чалила̄ а̄нандита хан̃а̄
прабхуре милила̄ сабе патхе ла̄г па̄н̃а̄
Синонимы:
гопӣна̄тха — Гопинатха Ачарья; чалила̄ — пошел; а̄нандита — <&> необычайно радостным; хан̃а̄ — будучи; прабхуре — Господа Шри Чайтанью Махапрабху; милила̄ — встретили; сабе — все; патхе — на дороге; ла̄г — соединившись.
Перевод:
С великой радостью Гопинатха Ачарья тоже присоединился к ним. Вместе они пошли навстречу Господу и в конце концов встретились с Ним на дороге.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 342
Оригинал:
প্রভু প্রেমাবেশে সবায় কৈল আলিঙ্গন ।
প্রেমাবেশে সবে করে আনন্দ-ক্রন্দন ॥ ৩৪২ ॥
Транскрипция:
прабху према̄веш́е саба̄йа каила а̄лин̇гана
према̄веш́е сабе каре а̄нанда-крандана
Синонимы:
прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; према — в экстазе любви; саба̄йа — всех; каила — обнял; према — в экстазе любви; сабе — все издают; а̄нанда — рыдание от счастья.
Перевод:
Господь, которого тоже переполняла экстатическая любовь, обнял каждого из них. От счастья и любви все зарыдали.
Комментарий:
[]
Текст 343
Оригинал:
সার্বভৌম ভট্টাচার্য আনন্দে চলিলা ।
সমুদ্রের তীরে আসি’ প্রভুরে মিলিলা ॥ ৩৪৩ ॥
Транскрипция:
са̄рвабхаума бхат̣т̣а̄ча̄рйа а̄нанде чалила̄
самудрера тӣре а̄си’ прабхуре милила̄
Синонимы:
са̄рвабхаума — Сарвабхаума Бхаттачарья; а̄нанде — с великой радостью; чалила̄ — пошел; самудрера — на берег океана; а̄си’ — придя; прабхуре — встретился с Господом.
Перевод:
Сарвабхаума Бхаттачарья тоже с великой радостью пошел увидеться с Господом. Он встретился с Ним на берегу океана.
Комментарий:
[]