16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 9.336

যেই পথে পূর্বে প্রভু কৈলা আগমন ।
সেই পথে চলিলা দেখি, সর্ব বৈষ্ণবগণ ॥ ৩৩৬ ॥
йеи патхе пӯрве прабху каила̄ а̄гамана
сеи патхе чалила̄ декхи, сарва ваишн̣ава-ган̣а
йеи-патхе — по которой дороге; пӯрве — раньше; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; каила̄-а̄гамана — пришел; сеи-патхе — по той дороге; чалила̄ — возвратился; декхи — увидев; сарва — всех; ваишн̣ава-<&>-ган̣а — вайшнавов.

Перевод:

Шри Чайтанья Махапрабху возвращался по той же дороге, по которой Он в первый раз пришел в Видьянагар, и по пути все вайшнавы смогли увидеть Его снова.
Следующие материалы:
যাহাঁ যায়, লোক উঠে হরিধ্বনি করি’ ।
দেখি’ আনন্দিত-মন হৈলা গৌরহরি ॥ ৩৩৭ ॥
йа̄ха̄н̇ йа̄йа, лока ут̣хе хари-дхвани кари’
декхи’ а̄нандита-мана хаила̄ гаурахари
йа̄ха̄н̇-йа̄йа — где идет; лока-ут̣хе — люди встают; хари-дхвани-кари’ — <&> повторяя святое имя, мантру Харе Кришна; декхи’ — увидев; а̄нандита — радостен; мана — тот, чей ум; хаила̄ — стал; гаурахари — Господь Шри Чайтанья Махапрабху.

Перевод:

Где бы ни шел Шри Чайтанья Махапрабху, повсюду звучало святое имя Шри Хари. Видя это, Господь был очень счастлив.
আলালনাথে আসি’ কৃষ্ণদাসে পাঠাইল ।
নিত্যানন্দ-আদি নিজগণে বোলাইল ॥ ৩৩৮ ॥
а̄ла̄лана̄тхе а̄си’ кр̣шн̣ада̄се па̄т̣ха̄ила
нитйа̄нанда-а̄ди ниджа-ган̣е бола̄ила
а̄ла̄лана̄тхе — в место, которое называется Алаланатха; а̄си’ — придя; кр̣шн̣ада̄се — Кришнадаса, Своего слугу; па̄т̣ха̄ила — послал вперед; нитйа̄нанда — Господа Нитьянанду; а̄ди — и других; ниджа-ган̣е — Своих приближенных; бола̄ила — позвал.

Перевод:

Достигнув Алаланатхи, Господь послал вперед Своего слугу Кришнадаса, чтобы тот позвал Его приближенных во главе с Нитьянандой Прабху.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».