16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 9.330

রামানন্দ কহে, — প্রভু, তোমার আজ্ঞা পাঞা ।
রাজাকে লিখিলুঁ আমি বিনয় করিয়া ॥ ৩৩০ ॥
ра̄ма̄нанда кахе, — прабху, тома̄ра а̄джн̃а̄ па̄н̃а̄
ра̄джа̄ке ликхилун̇ а̄ми винайа карийа̄
ра̄ма̄нанда-кахе — Рамананда Рай говорит; прабху — дорогой Господь; тома̄ра-а̄джн̃а̄ — Твое указание; па̄н̃а̄ — получив; ра̄джа̄ке-ликхилун̇ — <&> написал царю; а̄ми — я; винайа-карийа̄ — выказав большое смирение.

Перевод:

Рамананда Рай сказал: «Дорогой Господь, исполняя Твое указание, я написал царю смиренное прошение».
Следующие материалы:
রাজা মোরে আজ্ঞা দিল নীলাচলে যাইতে ।
চলিবার উদ্‌যোগ আমি লাগিয়াছি করিতে ॥ ৩৩১ ॥
ра̄джа̄ море а̄джн̃а̄ дила нӣла̄чале йа̄ите
чалиба̄ра удйога а̄ми ла̄гийа̄чхи карите
ра̄джа̄ — царь; море — мне; а̄джн̃а̄-дила — дал повеление; нӣла̄чале-йа̄ите — отправляться в Джаганнатха-Пури; чалиба̄ра — (чтобы) идти; удйога — приготовления; а̄ми — я; ла̄гийа̄чхи — начал; карите — делать.

Перевод:

«Царь велел мне возвращаться в Джаганнатха-Пури, и я уже собираюсь в дорогу».
প্রভু কহে, — এথা মোর এ-নিমিত্তে আগমন ।
তোমা লঞা নীলাচলে করিব গমন ॥ ৩৩২ ॥
прабху кахе, — этха̄ мора э-нимитте а̄гамана
тома̄ лан̃а̄ нӣла̄чале кариба гамана
прабху-кахе — Господь Шри Чайтанья Махапрабху говорит; этха̄ — сюда; мора — Мое; э-нимитте — по этой причине; а̄гамана — возвращение; тома̄-лан̃а̄ — взяв тебя; нӣла̄чале — в Джаганнатха-Пури; кариба — <&> совершу; гамана — путешествие.

Перевод:

Шри Чайтанья Махапрабху ответил: «Именно поэтому Я и вернулся сюда. Я хочу взять тебя с Собой в Джаганнатха-Пури».
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».